Jó 40

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs BKJ

Sair da comparação
1 Moreover the LORD answered Job,
1 Ademais, o SENHOR respondeu a Jó, e disse:
2 "Shall he who argues contend with the Almighty?
2 Poderá aquele que contende com o Todo-Poderoso instruí-lo? Aquele que reprova a Deus que responda isso.
3 Then Job answered the LORD,
3 Então, Jó respondeu ao SENHOR, e disse:
4 "Behold, I am of small account. What will I answer you?
4 Eis que eu sou vil; o que eu te responderei? Colocarei a minha mão sobre minha boca.
5 I have spoken once, and I will not answer;
5 Uma vez eu falei, mas não responderei, sim, duas vezes; mas não prosseguirei.
6 Then the LORD answered Job out of the whirlwind:
6 Então, o SENHOR respondeu a Jó de um redemoinho, e disse:
7 "Now brace yourself like a man.
7 Cinge agora os teus lombos como um homem; eu exigirei de ti, e declara-te a mim.
8 Will you even annul my judgement?
8 Invalidarás tu também o meu juízo? Condenar-me-ás para que possas ser justo?
9 Or do you have an arm like God?
9 Tens braço como Deus, ou podes trovejar com voz como ele o faz?
10 "Now deck yourself with excellency and dignity.
10 Orna-te agora com majestade e excelência; e arruma-te com glória e beleza.
11 Pour out the fury of your anger.
11 Lança fora a fúria da tua ira, e atenta para todo aquele que é orgulhoso, e humilha-o.
12 Look at everyone who is proud, and humble him.
12 Olha para todo aquele que é orgulhoso, e traze-o para baixo, e pisa o perverso em seu lugar.
13 Hide them in the dust together.
13 Esconde-os juntamente no pó; e amarra-lhes as faces em secreto.
14 Then I will also admit to you
14 Então eu também confessarei a ti, que tua própria mão direita pode te salvar.
15 "See now behemoth, which I made as well as you.
15 Contempla agora o beemote, que eu fiz contigo; ele come grama como um boi.
16 Look now, his strength is in his thighs.
16 Eis que agora a sua força está nos seus lombos, e o seu poder está no umbigo de sua barriga.
17 He moves his tail like a cedar.
17 Ele move sua cauda como o cedro; os tendões de suas pedras estão juntamente envoltos.
18 His bones are like tubes of bronze.
18 Seus ossos são como fortes pedaços de bronze; seus ossos são como barras de ferro.
19 He is the chief of the ways of God.
19 Ele é o principal dos caminhos de Deus; aquele que o fez pode fazer com que sua espada se aproxime até ele.
20 Surely the mountains produce food for him,
20 Certamente os montes lhe trazem comida, onde todos os animais do campo folgam.
21 He lies under the lotus trees,
21 Ele deita debaixo das árvores com sombra, no abrigo de cana e pântanos.
22 The lotuses cover him with their shade.
22 As árvores com sombra o cobrem com ela; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 Behold, if a river overflows, he doesn’t tremble.
23 Eis que ele bebe um rio e não se apressa; ele confia que pode extrair o Jordão para sua boca.
24 Shall any take him when he is on the watch,
24 Ele o toma com seus olhos; seu nariz perfura as armadilhas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.