Salmos 118
World English Bible (American Edition) (WEB) vs VC
1 Give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.
1 Aleluia. Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque eterna é a sua misericórdia.
2 Let Israel now say that his loving kindness endures forever.
2 Diga a casa de Israel: Eterna é sua misericórdia.
3 Let the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.
3 Proclame a casa de Aarão: Eterna é sua misericórdia.
4 Now let those who fear Yahweh say that his loving kindness endures forever.
4 E vós, que temeis o Senhor, repeti: Eterna é sua misericórdia.
5 Out of my distress, I called on Yah. Yah answered me with freedom.
5 Na tribulação invoquei o Senhor; ouviu-me o Senhor e me livrou.
6 Yahweh is on my side. I will not be afraid. What can man do to me?
6 Comigo está o Senhor, nada temo; que mal me poderia ainda fazer um homem?
7 Yahweh is on my side among those who help me. Therefore I will look in triumph at those who hate me.
7 Comigo está o Senhor, meu amparo; verei logo a ruína dos meus inimigos.
8 It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in man.
8 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar no homem.
9 It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in princes.
9 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar nos grandes da terra.
10 All the nations surrounded me, but in Yahweh’s name I cut them off.
10 Ainda que me cercassem todas as nações pagãs, eu as esmagaria em nome do Senhor.
11 They surrounded me, yes, they surrounded me. In Yahweh’s name I indeed cut them off.
11 Ainda que me assediassem de todos os lados, eu as esmagaria em nome do Senhor.
12 They surrounded me like bees. They are quenched like the burning thorns. In Yahweh’s name I cut them off.
12 Ainda que me envolvessem como um enxame de abelhas, como um braseiro de espinhos, eu as esmagaria em nome do Senhor.
13 You pushed me back hard, to make me fall, but Yahweh helped me.
13 Forçaram-me violentamente para eu cair, mas o Senhor veio em meu auxílio.
14 Yah is my strength and song. He has become my salvation.
14 O Senhor é minha força, minha coragem; ele é meu Salvador.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. “The right hand of Yahweh does valiantly.
15 Brados de alegria e de vitória ressoam nas tendas dos justos:
16 The right hand of Yahweh is exalted! The right hand of Yahweh does valiantly!”
16 a destra do Senhor fez prodígios, levantou-me a destra do Senhor; fez maravilhas a destra do Senhor.
17 I will not die, but live, and declare Yah’s works.
17 Não hei de morrer; viverei para narrar as obras do Senhor.
18 Yah has punished me severely, but he has not given me over to death.
18 O Senhor castigou-me duramente, mas poupou-me à morte.
19 Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will give thanks to Yah.
19 Abri-me as portas santas, a fim de que eu entre para agradecer ao Senhor.
20 This is the gate of Yahweh; the righteous will enter into it.
20 Esta é a porta do Senhor: só os justos por ela podem passar.
21 I will give thanks to you, for you have answered me, and have become my salvation.
21 Graças vos dou porque me ouvistes, e vos fizestes meu Salvador.
22 The stone which the builders rejected has become the cornerstone.
22 A pedra rejeitada pelos arquitetos tornou-se a pedra angular.
23 This is Yahweh’s doing. It is marvelous in our eyes.
23 Isto foi obra do Senhor, é um prodígio aos nossos olhos.
24 This is the day that Yahweh has made. We will rejoice and be glad in it!
24 Este é o dia que o Senhor fez: seja para nós dia de alegria e de felicidade.
25 Save us now, we beg you, Yahweh! Yahweh, we beg you, send prosperity now.
25 Senhor, dai-nos a salvação; dai-nos a prosperidade, ó Senhor!
26 Blessed is he who comes in Yahweh’s name! We have blessed you out of Yahweh’s house.
26 Bendito seja o que vem em nome do Senhor! Da casa do Senhor nós vos bendizemos.
27 Yahweh is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
27 O Senhor é nosso Deus, ele fez brilhar sobre nós a sua luz. Organizai uma festa com profusão de coroas. E cheguem até os ângulos do altar.
28 You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.
28 Sois o meu Deus, venho agradecer-vos. Venho glorificar-vos, sois o meu Deus.
29 Oh give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.
29 Dai graças ao Senhor porque ele é bom, eterna é sua misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.