Salmos 118

World English Bible (American Edition) (WEB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.
1 Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.
2 Let Israel now say that his loving kindness endures forever.
2 Diga, agora, Israel que a sua benignidade é para sempre.
3 Let the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.
3 Diga, agora, a casa de Arão que a sua benignidade é para sempre.
4 Now let those who fear Yahweh say that his loving kindness endures forever.
4 Digam, agora, os que temem ao Senhor que a sua benignidade é para sempre.
5 Out of my distress, I called on Yah. Yah answered me with freedom.
5 Invoquei o Senhor na angústia; o Senhor me ouviu e me pôs em um lugar largo.
6 Yahweh is on my side. I will not be afraid. What can man do to me?
6 O Senhor está comigo; não temerei o que me pode fazer o homem.
7 Yahweh is on my side among those who help me. Therefore I will look in triumph at those who hate me.
7 O Senhor está comigo entre aqueles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
8 It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in man.
8 É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
9 It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in princes.
9 É melhor confiar no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 All the nations surrounded me, but in Yahweh’s name I cut them off.
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedacei.
11 They surrounded me, yes, they surrounded me. In Yahweh’s name I indeed cut them off.
11 Cercaram-me e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedacei.
12 They surrounded me like bees. They are quenched like the burning thorns. In Yahweh’s name I cut them off.
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois no nome do Senhor as despedacei.
13 You pushed me back hard, to make me fall, but Yahweh helped me.
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14 Yah is my strength and song. He has become my salvation.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. “The right hand of Yahweh does valiantly.
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a destra do Senhor faz proezas.
16 The right hand of Yahweh is exalted! The right hand of Yahweh does valiantly!”
16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17 I will not die, but live, and declare Yah’s works.
17 Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor .
18 Yah has punished me severely, but he has not given me over to death.
18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
19 Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will give thanks to Yah.
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas e louvarei ao Senhor .
20 This is the gate of Yahweh; the righteous will enter into it.
20 Esta é a porta do Senhor , pela qual os justos entrarão.
21 I will give thanks to you, for you have answered me, and have become my salvation.
21 Louvar-te-ei porque me escutaste e me salvaste.
22 The stone which the builders rejected has become the cornerstone.
22 A pedra que os edificadores rejeitaram tornou-se cabeça de esquina.
23 This is Yahweh’s doing. It is marvelous in our eyes.
23 Foi o Senhor que fez isto, e é coisa maravilhosa aos nossos olhos.
24 This is the day that Yahweh has made. We will rejoice and be glad in it!
24 Este é o dia que fez o Senhor ; regozijemo-nos e alegremo-nos nele.
25 Save us now, we beg you, Yahweh! Yahweh, we beg you, send prosperity now.
25 Oh! Salva, Senhor , nós te pedimos; ó Senhor , nós te pedimos, prospera!
26 Blessed is he who comes in Yahweh’s name! We have blessed you out of Yahweh’s house.
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor ; nós vos bendizemos desde a Casa do Senhor .
27 Yahweh is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
27 Deus é o Senhor que nos concedeu a luz; atai a vítima da festa com cordas e levai-a até aos ângulos do altar.
28 You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Oh give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.
29 Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.