Salmos 118

World English Bible (American Edition) (WEB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Let Israel now say that his loving kindness endures forever.
2 Diga, pois, Israel: A sua benignidade dura para sempre.
3 Let the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.
3 Diga, pois, a casa de Arão: A sua benignidade dura para sempre.
4 Now let those who fear Yahweh say that his loving kindness endures forever.
4 Digam, pois, os que temem ao Senhor: A sua benignidade dura para sempre.
5 Out of my distress, I called on Yah. Yah answered me with freedom.
5 Do meio da angústia invoquei o Senhor; o Senhor me ouviu, e me pôs em um lugar largo.
6 Yahweh is on my side. I will not be afraid. What can man do to me?
6 O Senhor é por mim, não recearei; que me pode fazer o homem?
7 Yahweh is on my side among those who help me. Therefore I will look in triumph at those who hate me.
7 O Senhor é por mim entre os que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.
8 It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in man.
8 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar no homem.
9 It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in princes.
9 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 All the nations surrounded me, but in Yahweh’s name I cut them off.
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as exterminei.
11 They surrounded me, yes, they surrounded me. In Yahweh’s name I indeed cut them off.
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas em nome do Senhor eu as exterminei.
12 They surrounded me like bees. They are quenched like the burning thorns. In Yahweh’s name I cut them off.
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois em nome do Senhor as exterminei.
13 You pushed me back hard, to make me fall, but Yahweh helped me.
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14 Yah is my strength and song. He has become my salvation.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; tornou-se a minha salvação.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. “The right hand of Yahweh does valiantly.
15 Nas tendas dos justos há jubiloso cântico de vitória; a destra do Senhor faz proezas.
16 The right hand of Yahweh is exalted! The right hand of Yahweh does valiantly!”
16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17 I will not die, but live, and declare Yah’s works.
17 Não morrerei, mas viverei, e contarei as obras do Senhor.
18 Yah has punished me severely, but he has not given me over to death.
18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
19 Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will give thanks to Yah.
19 Abre-me as portas da justiça, para que eu entre por elas e dê graças ao Senhor.
20 This is the gate of Yahweh; the righteous will enter into it.
20 Esta é a porta do Senhor; por ela os justos entrarão.
21 I will give thanks to you, for you have answered me, and have become my salvation.
21 Graças te dou porque me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 The stone which the builders rejected has become the cornerstone.
22 A pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi posta como pedra angular.
23 This is Yahweh’s doing. It is marvelous in our eyes.
23 Foi o Senhor que fez isto e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 This is the day that Yahweh has made. We will rejoice and be glad in it!
24 Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
25 Save us now, we beg you, Yahweh! Yahweh, we beg you, send prosperity now.
25 Ó Senhor, salva, nós te pedimos; ó Senhor, nós te pedimos, envia-nos a prosperidade.
26 Blessed is he who comes in Yahweh’s name! We have blessed you out of Yahweh’s house.
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor; da casa do Senhor vos bendizemos.
27 Yahweh is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
27 O Senhor é Deus, e nos concede a luz; atai a vítima da festa com cordas às pontas do altar.
28 You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.
28 Tu és o meu Deus, e eu te darei graças; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Oh give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.
29 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre. a tua palavra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.