Salmos 118

World English Bible (American Edition) (WEB) vs BKJ

Sair da comparação
1 Give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.
1 Dai graças ao SENHOR, pois ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Let Israel now say that his loving kindness endures forever.
2 Que Israel agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
3 Let the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.
3 Que a casa de Arão agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
4 Now let those who fear Yahweh say that his loving kindness endures forever.
4 Que os que temem ao SENHOR agora digam que a sua misericórdia dura para sempre.
5 Out of my distress, I called on Yah. Yah answered me with freedom.
5 Eu clamei pelo SENHOR na aflição; o SENHOR me respondeu, e me colocou em um lugar largo.
6 Yahweh is on my side. I will not be afraid. What can man do to me?
6 O SENHOR está do meu lado, não temerei; o que pode fazer o homem a mim?
7 Yahweh is on my side among those who help me. Therefore I will look in triumph at those who hate me.
7 O SENHOR toma minha parte com aqueles que me ajudam; portanto verei o meu desejo sobre aqueles que me odeiam.
8 It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in man.
8 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança no homem.
9 It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in princes.
9 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança nos príncipes.
10 All the nations surrounded me, but in Yahweh’s name I cut them off.
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
11 They surrounded me, yes, they surrounded me. In Yahweh’s name I indeed cut them off.
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
12 They surrounded me like bees. They are quenched like the burning thorns. In Yahweh’s name I cut them off.
12 Cercaram-me como abelhas; são apagadas como o fogo de espinhos; pois no nome do SENHOR eu as destruirei.
13 You pushed me back hard, to make me fall, but Yahweh helped me.
13 Tu me impeliste duramente para que eu pudesse cair, mas o SENHOR me socorreu.
14 Yah is my strength and song. He has become my salvation.
14 O SENHOR é a minha força e canção, e se tornou a minha salvação.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. “The right hand of Yahweh does valiantly.
15 A voz de regozijo e a salvação está nos tabernáculos dos justos; a mão direita do SENHOR age valentemente.
16 The right hand of Yahweh is exalted! The right hand of Yahweh does valiantly!”
16 A mão direita do SENHOR é exaltada; a mão direita do SENHOR age valentemente.
17 I will not die, but live, and declare Yah’s works.
17 Não morrerei, mas viverei; e declararei as obras do SENHOR.
18 Yah has punished me severely, but he has not given me over to death.
18 O SENHOR me castigou duramente, mas ele não me entregou à morte.
19 Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will give thanks to Yah.
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas, e louvarei ao SENHOR.
20 This is the gate of Yahweh; the righteous will enter into it.
20 Este portão do SENHOR, pelo qual os justos entrarão.
21 I will give thanks to you, for you have answered me, and have become my salvation.
21 Louvar-te-ei, pois me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 The stone which the builders rejected has become the cornerstone.
22 A pedra que os edificadores recusaram tornou-se a principal pedra da esquina.
23 This is Yahweh’s doing. It is marvelous in our eyes.
23 Este é o agir do SENHOR; ele é maravilhoso aos nossos olhos.
24 This is the day that Yahweh has made. We will rejoice and be glad in it!
24 Este é o dia que o SENHOR fez; nós nos regozijaremos, e nos alegraremos nele.
25 Save us now, we beg you, Yahweh! Yahweh, we beg you, send prosperity now.
25 Salva agora, te suplico, ó SENHOR; ó SENHOR, te suplico, envia agora a prosperidade.
26 Blessed is he who comes in Yahweh’s name! We have blessed you out of Yahweh’s house.
26 Bendito seja aquele que vem em nome do SENHOR; nós vos bendizemos de fora da casa do SENHOR.
27 Yahweh is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
27 Deus é o SENHOR que nos mostrou a luz; atai o sacrifício com cordas, até aos chifres do altar.
28 You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Oh give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.
29 Ó, dai graças ao SENHOR, porque ele é bom; porque a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.