Jó 39
Webster (WBS) vs BKJ
1 \38:39\Wilt thou hunt the prey for the lion? or fill the appetite of the young lions,
1 Sabes tu o tempo em que as cabras montesas dão à luz, ou consegues marcar quando as corças dão cria?
2 \38:40\When they couch in their dens, and abide in the covert to lie in wait?
2 Consegues contar o número de meses que elas cumprem, ou sabes quando dão à luz?
3 \38:41\Who provideth for the raven his food? when his young ones cry to God, they wander for want of food.
3 Elas se encurvam, dão à luz os seus filhotes, e lançam de si as suas dores.
4 \39:1\Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? or canst thou mark when the hinds do calve?
4 Seus filhotes são saudáveis, crescem com o trigo; seguem adiante e não retornam para elas.
5 \39:2\Canst thou number the months that they fulfill? or knowest thou the time when they bring forth?
5 Quem enviou livre o jumento selvagem? Ou quem soltou as amarras do jumento selvagem?
6 \39:3\They bow themselves, they bring forth their young ones, they cast out their sorrows.
6 Eu lhe dei o deserto por casa, e a terra estéril por moradia.
7 \39:4\Their young ones are in good liking, they grow up with corn; they go forth, and return not to them.
7 Ele despreza a multidão da cidade, nem mesmo considera o clamor do condutor.
8 \39:5\Who hath sent out the wild ass free? or who hath loosed the bands of the wild ass?
8 A cadeia de montes é o seu pasto, e ele busca todas as coisas verdes.
9 \39:6\Whose house I have made the wilderness, and the barren land his dwellings.
9 Quererá o unicórnio te servir, ou ficar no teu estábulo?
10 \39:7\He scorneth the multitude of the city, neither regardeth he the crying of the driver.
10 Consegues amarrar o unicórnio com sua amarra no arado? Ou, irá ele escavar os vales após ti?
11 \39:8\The range of the mountains is his pasture, and he searcheth after every green thing.
11 Confiarás nele, porque sua força é grande? Ou deixarás teu trabalho para ele?
12 \39:9\Will the unicorn be willing to serve thee, or abide by thy crib?
12 Confiarás nele, que ele trará para casa a tua semente, e a ajuntará em teu celeiro?
13 \39:10\Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?
13 Deste tu graciosas asas ao pavão? Ou asas e penas à avestruz?
14 \39:11\Wilt thou trust him, because his strength is great? or wilt thou leave thy labor to him?
14 Que deixa seus ovos na terra, e os aquece no pó,
15 \39:12\Wilt thou believe him, that he will bring home thy seed, and gather it into thy barn?
15 e se esquece de que o pé os pode esmagar, ou que um animal selvagem pode quebrá-los.
16 \39:13\Gavest thou the goodly wings to the peacocks? or wings and feathers to the ostrich!
16 Ela se endurece contra seus filhotes, como se eles não fossem seus; seu trabalho é em vão sem medo;
17 \39:14\Which leaveth her eggs in the earth, and warmeth them in the dust,
17 porque Deus a privou de sua sabedoria, nem lhe transmitiu o seu entendimento.
18 \39:15\And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them.
18 Quando ela se eleva ao alto, ela zomba do cavalo e de seu cavaleiro.
19 \39:16\She is hardened against her young ones, as though they were not hers: her labor is in vain without fear;
19 Deste tu força ao cavalo? Vestiste seu pescoço com trovão?
20 \39:17\Because God hath withheld wisdom from her, neither hath he imparted to her understanding.
20 Consegues espantá-lo como a um gafanhoto? A glória de suas narinas é terrível.
21 \39:18\When she lifteth herself on high, she scorneth the horse and his rider.
21 Ele escava no vale, e se regozija em sua força; ele vai em frente para encontrar os homens armados.
22 \39:19\Hast thou given the horse strength? hast thou clothed his neck with thunder?
22 Ele zomba do medo e não se atemoriza; nem vira as costas por causa da espada.
23 \39:20\Canst thou make him afraid as a grasshopper? the glory of his nostrils is terrible.
23 A aljava ressoa contra ele, a lança cintilante e o escudo.
24 \39:21\He paweth in the valley, and rejoiceth in his strength: he goeth on to meet the armed men.
24 Ele engole a terra com ferocidade e fúria; nem acredita que esse é o som da trombeta.
25 \39:22\He mocketh at fear, and is not affrighted; neither turneth he back from the sword.
25 E diz entre as trombetas: Ha, ha; e ele cheira a batalha de longe, o trovão dos capitães, e a gritaria.
26 \39:23\The quiver rattleth against him, the glittering spear and the shield.
26 Acaso o falcão voa pela tua sabedoria, e estica suas asas em direção ao sul?
27 \39:24\He swalloweth the ground with fierceness and rage: neither believeth he that it is the sound of the trumpet.
27 Acaso a águia se remonta ao teu comando, e faz seu ninho no alto?
28 \39:25\He saith among the trumpets, Ha, ha; and he smelleth the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.
28 Ela habita e permanece na rocha, sobre o despenhadeiro da rocha, no lugar forte.
29 \39:26\Doth the hawk fly by thy wisdom, and stretch her wings towards the south?
29 Dali ela vê a presa e seus olhos a contemplam de longe.
30 \39:27\Doth the eagle mount up at thy command, and make her nest on high?
30 Seus filhotes também chupam o sangue, e onde os mortos estão, ali ela está.
31 \39:28\She dwelleth and abideth on the rock, upon the crag of the rock, and the strong place.
31 — ausente —
32 \39:29\From thence she seeketh the prey, and her eyes behold afar off.
32 — ausente —
33 \39:30\Her young ones also suck up blood: and where the slain are, there is she.
33 — ausente —
34 \40:1\Moreover, the LORD answered Job, and said,
34 — ausente —
35 \40:2\Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God, let him answer it.
35 — ausente —
36 \40:3\Then Job answered the LORD, and said,
36 — ausente —
37 \40:4\Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay my hand upon my mouth.
37 — ausente —
38 \40:5\Once have I spoken; but I will not answer: yes, twice; but I will proceed no further.
38 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.