Provérbios 30
Biblia Sacra Vulgata (VUL) vs NTLH
1 verba Congregantis filii Vomentis visio quam locutus est vir cum quo est Deus et qui Deo secum morante confortatus ait
1 São estas as palavras solenes de Agur, filho de Jaque: “Deus não está comigo, Deus não está comigo. Estou desamparado.
2 stultissimus sum virorum et sapientia hominum non est mecum
2 Sou mais animal do que gente; não tenho a inteligência que um ser humano deve ter.
3 non didici sapientiam et non novi sanctorum scientiam
3 Nunca aprendi a ser sábio e não conheço o Deus Santo.
4 quis ascendit in caelum atque descendit quis continuit spiritum manibus suis quis conligavit aquas quasi in vestimento quis suscitavit omnes terminos terrae quod nomen eius et quod nomen filii eius si nosti
4 Quem já sabe tudo a respeito do céu? Quem já pegou o vento com as mãos? Quem já embrulhou água num pano? Quem já marcou os limites da terra? Você sabe quem é ele? E quem é o filho dele?
5 omnis sermo Dei ignitus clypeus est sperantibus in se
5 Tudo o que Deus diz é verdade. Ele é como um escudo para todos os que procuram a sua proteção.
6 ne addas quicquam verbis illius et arguaris inveniarisque mendax
6 Nunca declare que Deus disse alguma coisa que, de fato, ele não disse; se você fizer isso, ele o corrigirá e mostrará que você é mentiroso.”
7 duo rogavi te ne deneges mihi antequam moriar
7 Eu te peço, ó Deus, que me dês duas coisas antes de eu morrer:
8 vanitatem et verba mendacia longe fac a me mendicitatem et divitias ne dederis mihi tribue tantum victui meo necessaria
8 não me deixes mentir e não me deixes ficar nem rico nem pobre. Dá-me somente o alimento que preciso para viver.
9 ne forte saturatus inliciar ad negandum et dicam quis est Dominus et egestate conpulsus furer et peierem nomen Dei mei
9 Porque, se eu tiver mais do que o necessário, poderei dizer que não preciso de ti. E, se eu ficar pobre, poderei roubar e assim envergonharei o teu nome, ó meu Deus.
10 ne accuses servum ad dominum suum ne forte maledicat tibi et corruas
10 Nunca fale mal de um empregado ao patrão dele para que você não seja amaldiçoado, nem sofra por isso.
11 generatio quae patri suo maledicit et quae non benedicit matri suae
11 Há pessoas que amaldiçoam o próprio pai e são ingratas com a própria mãe.
12 generatio quae sibi munda videtur et tamen non est lota a sordibus suis
12 Há pessoas que pensam que são puras, mas a sua sujeira ainda não foi lavada.
13 generatio cuius excelsi sunt oculi et palpebrae eius in alta subrectae
13 Há pessoas que são tão orgulhosas, que olham os outros com desprezo.
14 generatio quae pro dentibus gladios habet et commandit molaribus suis ut comedat inopes de terra et pauperes ex hominibus
14 Há pessoas que ganham a vida explorando sem dó nem piedade os pobres e os necessitados.
15 sanguisugae duae sunt filiae dicentes adfer adfer tria sunt insaturabilia et quartum quod numquam dicit sufficit
15 A sanguessuga tem duas filhas, e as duas se chamam: Me dá! Me dá! Há quatro coisas que nunca estão satisfeitas:
16 infernus et os vulvae et terra quae non satiatur aqua ignis vero numquam dicit sufficit
16 o mundo dos mortos ; a mulher sem filhos; a terra seca que precisa sempre de chuva; e o fogo de um incêndio.
17 oculum qui subsannat patrem et qui despicit partum matris suae effodiant corvi de torrentibus et comedant illum filii aquilae
17 Quem caçoa do seu pai ou despreza a sua mãe, quando ela fica velha, será comido pelos urubus ou terá os olhos arrancados pelos corvos.
18 tria sunt difficilia mihi et quartum penitus ignoro
18 Há quatro coisas misteriosas que eu não consigo entender:
19 viam aquilae in caelo viam colubri super petram viam navis in medio mari et viam viri in adulescentula
19 a águia voando no céu; a cobra se arrastando nas pedras; o navio que encontra o seu caminho no mar; e o amor entre um homem e uma mulher.
20 talis est via mulieris adulterae quae comedit et tergens os suum dicit non sum operata malum
20 Uma esposa infiel age assim: comete adultério, toma um banho e depois diz: “Não fiz nada de errado!”
21 per tria movetur terra et quartum non potest sustinere
21 Há quatro coisas que a terra não pode tolerar:
22 per servum cum regnaverit per stultum cum saturatus fuerit cibo
22 o escravo que se torna rei; o tolo que tem para comer tudo o que quer;
23 per odiosam mulierem cum in matrimonio fuerit adsumpta et per ancillam cum heres fuerit dominae suae
23 a mulher de mau gênio que arranja casamento; e a escrava que toma o lugar da sua senhora.
24 quattuor sunt minima terrae et ipsa sunt sapientiora sapientibus
24 No mundo há quatro animais que são pequenos, mas muito espertos:
25 formicae populus infirmus quae praeparant in messe cibum sibi
25 as formigas, que são fracas, mas ajuntam a sua comida no verão;
26 lepusculus plebs invalida quae conlocat in petra cubile suum
26 os coelhos selvagens, que também não são fortes, mas fazem as suas casas nas pedras;
27 regem lucusta non habet et egreditur universa per turmas
27 os gafanhotos, que não têm rei, mas avançam em bandos;
28 stilio manibus nititur et moratur in aedibus regis
28 e as lagartixas, que qualquer um pode pegar com a mão, mas podem ser encontradas até nos palácios.
29 tria sunt quae bene gradiuntur et quartum quod incedit feliciter
29 Há quatro seres vivos que, quando caminham, causam olhares de admiração:
30 leo fortissimus bestiarum ad nullius pavebit occursum
30 o leão, o mais forte de todos os animais, que não tem medo de nada;
31 gallus succinctus lumbos et aries nec est rex qui resistat ei
31 o bode; o galo, que anda de peito erguido; e um rei diante do seu povo.
32 et qui stultus apparuit postquam elatus est in sublime si enim intellexisset ori inposuisset manum
32 Se você tem sido bastante tolo para ser orgulhoso e planejar o mal, então pare e pense:
33 qui autem fortiter premit ubera ad eliciendum lac exprimit butyrum et qui vehementer emungitur elicit sanguinem et qui provocat iras producit discordias
33 bater o leite dá manteiga; pancada no nariz faz sair sangue; provocar a raiva dá briga.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.