Provérbios 2

Biblia Sacra Vulgata (VUL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 fili mi si susceperis sermones meos et mandata mea absconderis penes te
1 Meu filho, se acolheres minhas palavras e guardares com carinho meus preceitos,
2 ut audiat sapientiam auris tua inclina cor tuum ad noscendam prudentiam
2 ouvindo com atenção a sabedoria e inclinando teu coração para o entendimento;
3 si enim sapientiam invocaveris et inclinaveris cor tuum prudentiae
3 se tu apelares à penetração, se invocares a inteligência,
4 si quaesieris eam quasi pecuniam et sicut thesauros effoderis illam
4 buscando-a como se procura a prata; se a pesquisares como um tesouro,
5 tunc intelleges timorem Domini et scientiam Dei invenies
5 então compreenderás o temor do Senhor, e descobrirás o conhecimento de Deus,
6 quia Dominus dat sapientiam et ex ore eius scientia et prudentia
6 porque o Senhor é quem dá a sabedoria, e de sua boca é que procedem a ciência e a prudência.
7 custodiet rectorum salutem et proteget gradientes simpliciter
7 Ele reserva para os retos a salvação e é um escudo para os que caminham com integridade;
8 servans semitas iustitiae et vias sanctorum custodiens
8 protege as sendas da retidão e guarda o caminho de seus fiéis.
9 tunc intelleges iustitiam et iudicium et aequitatem et omnem semitam bonam
9 Então compreenderás a justiça e a eqüidade, a retidão e todos os caminhos que conduzem ao bem.
10 si intraverit sapientia cor tuum et scientia animae tuae placuerit
10 Quando a sabedoria penetrar em teu coração e o saber deleitar a tua alma,
11 consilium custodiet te prudentia servabit te
11 a reflexão velará sobre ti, amparar-te-á a razão,
12 ut eruaris de via mala ab homine qui perversa loquitur
12 para preservar-te do mau caminho, do homem de conversas tortuosas
13 qui relinquunt iter rectum et ambulant per vias tenebrosas
13 que abandona o caminho reto para percorrer caminhos tenebrosos;
14 qui laetantur cum malefecerint et exultant in rebus pessimis
14 que se compraz em praticar o mal e se alegra com a maldade;
15 quorum viae perversae et infames gressus eorum
15 do homem cujos caminhos são tortuosos e os trilhos sinuosos.
16 ut eruaris a muliere aliena et ab extranea quae mollit sermones suos
16 Ela te preservará da mulher alheia, da estranha que emprega palavras lisonjeiras,
17 et relinquit ducem pubertatis suae
17 que abandona o esposo de sua juventude e se esquece da aliança de seu Deus.
18 et pacti Dei sui oblita est inclinata est enim ad mortem domus eius et ad impios semitae ipsius
18 Sua casa declina para a morte, seu caminho leva aos lugares sombrios;
19 omnes qui ingrediuntur ad eam non revertentur nec adprehendent semitas vitae
19 não retornam os que a buscam, nem encontram as veredas da vida.
20 ut ambules in via bona et calles iustorum custodias
20 Assim tu caminharás pela estrada dos bons e seguirás as pegadas dos justos,
21 qui enim recti sunt habitabunt in terra et simplices permanebunt in ea
21 porque os homens retos habitarão a terra, e os homens íntegros nela permanecerão,
22 impii vero de terra perdentur et qui inique agunt auferentur ex ea
22 enquanto os maus serão arrancados da terra e os pérfidos dela serão exterminados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.