Provérbios 2
Biblia Sacra Vulgata (VUL) vs ACF
1 fili mi si susceperis sermones meos et mandata mea absconderis penes te
1 Filho meu, se aceitares as minhas palavras, e esconderes contigo os meus mandamentos,
2 ut audiat sapientiam auris tua inclina cor tuum ad noscendam prudentiam
2 Para fazeres o teu ouvido atento à sabedoria; e inclinares o teu coração ao entendimento;
3 si enim sapientiam invocaveris et inclinaveris cor tuum prudentiae
3 Se clamares por conhecimento, e por inteligência alçares a tua voz,
4 si quaesieris eam quasi pecuniam et sicut thesauros effoderis illam
4 Se como a prata a buscares e como a tesouros escondidos a procurares,
5 tunc intelleges timorem Domini et scientiam Dei invenies
5 Então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.
6 quia Dominus dat sapientiam et ex ore eius scientia et prudentia
6 Porque o Senhor dá a sabedoria; da sua boca é que vem o conhecimento e o entendimento.
7 custodiet rectorum salutem et proteget gradientes simpliciter
7 Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos. Escudo é para os que caminham na sinceridade,
8 servans semitas iustitiae et vias sanctorum custodiens
8 Para que guardem as veredas do juízo. Ele preservará o caminho dos seus santos.
9 tunc intelleges iustitiam et iudicium et aequitatem et omnem semitam bonam
9 Então entenderás a justiça, o juízo, a eqüidade e todas as boas veredas.
10 si intraverit sapientia cor tuum et scientia animae tuae placuerit
10 Pois quando a sabedoria entrar no teu coração, e o conhecimento for agradável à tua alma,
11 consilium custodiet te prudentia servabit te
11 O bom siso te guardará e a inteligência te conservará;
12 ut eruaris de via mala ab homine qui perversa loquitur
12 Para te afastar do mau caminho, e do homem que fala coisas perversas;
13 qui relinquunt iter rectum et ambulant per vias tenebrosas
13 Dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos escusos;
14 qui laetantur cum malefecerint et exultant in rebus pessimis
14 Que se alegram de fazer mal, e folgam com as perversidades dos maus,
15 quorum viae perversae et infames gressus eorum
15 Cujas veredas são tortuosas e que se desviam nos seus caminhos;
16 ut eruaris a muliere aliena et ab extranea quae mollit sermones suos
16 Para te afastar da mulher estranha, sim da estranha que lisonjeia com suas palavras;
17 et relinquit ducem pubertatis suae
17 Que deixa o guia da sua mocidade e se esquece da aliança do seu Deus;
18 et pacti Dei sui oblita est inclinata est enim ad mortem domus eius et ad impios semitae ipsius
18 Porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os mortos.
19 omnes qui ingrediuntur ad eam non revertentur nec adprehendent semitas vitae
19 Todos os que se dirigem a ela não voltarão e não atinarão com as veredas da vida.
20 ut ambules in via bona et calles iustorum custodias
20 Para andares pelos caminhos dos bons, e te conservares nas veredas dos justos.
21 qui enim recti sunt habitabunt in terra et simplices permanebunt in ea
21 Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.
22 impii vero de terra perdentur et qui inique agunt auferentur ex ea
22 Mas os ímpios serão arrancados da terra, e os aleivosos serão dela exterminados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.