Provérbios 15
Biblia Sacra Vulgata (VUL) vs NTLH
1 responsio mollis frangit iram sermo durus suscitat furorem
1 A resposta delicada acalma o furor, mas a palavra dura aumenta a raiva.
2 lingua sapientium ornat scientiam os fatuorum ebullit stultitiam
2 As palavras do sábio tornam o conhecimento atraente, mas o tolo só diz bobagens.
3 in omni loco oculi Domini contemplantur malos et bonos
3 O Senhor Deus vê o que acontece em toda parte; ele está observando todos, tanto os bons como os maus.
4 lingua placabilis lignum vitae quae inmoderata est conteret spiritum
4 As palavras bondosas nos dão vida nova, porém as palavras cruéis desanimam a gente.
5 stultus inridet disciplinam patris sui qui autem custodit increpationes astutior fiet
5 Quem despreza o que o pai ensina é tolo, mas quem aceita a sua correção é sábio.
6 domus iusti plurima fortitudo et in fructibus impii conturbatur
6 Na casa do homem direito há muita prosperidade, mas o lucro dos maus traz dificuldades.
7 labia sapientium disseminabunt scientiam cor stultorum dissimile erit
7 Quando os sábios falam, eles espalham conhecimento, mas isso não acontece com os tolos.
8 victimae impiorum abominabiles Domino vota iustorum placabilia
8 O Senhor detesta os sacrifícios que os maus lhe oferecem, porém se alegra com a oração dos bons.
9 abominatio est Domino via impii qui sequitur iustitiam diligetur ab eo
9 O Senhor detesta a maneira de viver dos maus, porém ama a quem faz o que é direito.
10 doctrina mala deserenti viam qui increpationes odit morietur
10 Quem abandona o caminho do bem será severamente castigado, e quem odeia ser corrigido morrerá.
11 infernus et perditio coram Domino quanto magis corda filiorum hominum
11 Se o Senhor sabe o que acontece até mesmo no mundo dos mortos , como poderá alguém esconder dele os seus pensamentos?
12 non amat pestilens eum qui se corripit nec ad sapientes graditur
12 O homem vaidoso não gosta de quem o corrige; ele nunca pede conselhos aos sábios.
13 cor gaudens exhilarat faciem in maerore animi deicitur spiritus
13 A alegria embeleza o rosto, mas a tristeza deixa a pessoa abatida.
14 cor sapientis quaerit doctrinam et os stultorum pascetur inperitia
14 Quem é sábio procura aprender, mas os tolos estão satisfeitos com a sua própria ignorância.
15 omnes dies pauperis mali secura mens quasi iuge convivium
15 Todos os dias são difíceis para os que estão aflitos, mas a vida é sempre agradável para as pessoas que têm coração alegre.
16 melius est parum cum timore Domini quam thesauri magni et insatiabiles
16 É melhor ser pobre e temer a Deus , o Senhor , do que ser rico e infeliz.
17 melius est vocare ad holera cum caritate quam ad vitulum saginatum cum odio
17 É melhor comer verduras na companhia de quem a gente ama do que comer a melhor carne onde existe ódio.
18 vir iracundus provocat rixas qui patiens est mitigat suscitatas
18 A pessoa de mau gênio sempre causa problemas, mas a que tem paciência traz a paz.
19 iter pigrorum quasi sepes spinarum via iustorum absque offendiculo
19 O preguiçoso encontra dificuldades por toda parte, mas para a pessoa correta a vida não é tão difícil.
20 filius sapiens laetificat patrem et stultus homo despicit matrem suam
20 O filho sábio dá alegria ao seu pai, mas o filho sem juízo despreza a sua mãe.
21 stultitia gaudium stulto et vir prudens dirigit gressus
21 O tolo se diverte com as suas tolices, mas o sábio faz o que é certo.
22 dissipantur cogitationes ubi non est consilium ubi vero plures sunt consiliarii confirmantur
22 Sem conselhos os planos fracassam, mas com muitos conselheiros há sucesso.
23 laetatur homo in sententia oris sui et sermo oportunus est optimus
23 Saber dar uma resposta é uma alegria; como é boa a palavra certa na hora certa!
24 semita vitae super eruditum ut declinet de inferno novissimo
24 A pessoa sábia não desce pelo caminho da morte, mas sobe pela estrada da vida.
25 domum superborum demolietur Dominus et firmos facit terminos viduae
25 O Senhor Deus derruba a casa dos orgulhosos, mas protege a propriedade da viúva.
26 abominatio Domini cogitationes malae et purus sermo pulcherrimus
26 O Senhor detesta os pensamentos dos maus, mas gosta de palavras bondosas.
27 conturbat domum suam qui sectatur avaritiam qui autem odit munera vivet
27 Quem procura ficar rico por meios desonestos põe a sua família em dificuldades; quem odeia o suborno viverá mais.
28 mens iusti meditatur oboedientiam os impiorum redundat malis
28 As pessoas corretas pensam antes de responder; as pessoas más respondem logo, porém as suas palavras causam problemas.
29 longe est Dominus ab impiis et orationes iustorum exaudiet
29 O Senhor está longe dos maus, porém ouve a oração de quem é correto.
30 lux oculorum laetificat animam fama bona inpinguat ossa
30 Um olhar amigo alegra o coração; uma boa notícia faz a gente sentir-se bem.
31 auris quae audit increpationes vitae in medio sapientium commorabitur
31 Aquele que aceita a repreensão justa andará na companhia dos sábios.
32 qui abicit disciplinam despicit animam suam qui adquiescit increpationibus possessor est cordis
32 Quem rejeita conselhos prejudica a si mesmo, mas quem aceita a correção fica mais sábio.
33 timor Domini disciplina sapientiae et gloriam praecedit humilitas
33 Quem teme o Senhor está aprendendo a ser sábio; quem é humilde é respeitado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.