Provérbios 12
Biblia Sacra Vulgata (VUL) vs ACF
1 qui diligit disciplinam diligit scientiam qui autem odit increpationes insipiens est
1 O que ama a instrução ama o conhecimento, mas o que odeia a repreensão é estúpido.
2 qui bonus est hauriet a Domino gratiam qui autem confidit cogitationibus suis impie agit
2 O homem de bem alcançará o favor do Senhor, mas ao homem de intenções perversas ele condenará.
3 non roborabitur homo ex impietate et radix iustorum non commovebitur
3 O homem não se estabelecerá pela impiedade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 mulier diligens corona viro suo et putredo in ossibus eius quae confusione res dignas gerit
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido, mas a que o envergonha é como podridão nos seus ossos.
5 cogitationes iustorum iudicia et consilia impiorum fraudulentia
5 Os pensamentos dos justos são retos, mas os conselhos dos ímpios, engano.
6 verba impiorum insidiantur sanguini os iustorum liberabit eos
6 As palavras dos ímpios são ciladas para derramar sangue, mas a boca dos retos os livrará.
7 verte impios et non erunt domus autem iustorum permanebit
7 Os ímpios serão transtornados e não subsistirão, mas a casa dos justos permanecerá.
8 doctrina sua noscetur vir qui autem vanus et excors est patebit contemptui
8 Cada qual será louvado segundo o seu entendimento, mas o perverso de coração estará em desprezo.
9 melior est pauper et sufficiens sibi quam gloriosus et indigens pane
9 Melhor é o que se estima em pouco, e tem servos, do que o que se vangloria e tem falta de pão.
10 novit iustus animas iumentorum suorum viscera autem impiorum crudelia
10 O justo tem consideração pela vida dos seus animais, mas as afeições dos ímpios são cruéis.
11 qui operatur terram suam saturabitur panibus qui autem sectatur otium stultissimus est
11 O que lavra a sua terra se fartará de pão; mas o que segue os ociosos é falto de juízo.
12 desiderium impii munimentum est pessimorum radix autem iustorum proficiet
12 O ímpio deseja a rede dos maus, mas a raiz dos justos produz o seu fruto.
13 propter peccata labiorum ruina proximat malo effugiet autem iustus de angustia
13 O ímpio se enlaça na transgressão dos lábios, mas o justo sairá da angústia.
14 de fructu oris sui unusquisque replebitur bonis et iuxta opera manuum suarum retribuetur ei
14 Cada um se fartará do fruto da sua boca, e da obra das suas mãos o homem receberá a recompensa.
15 via stulti recta in oculis eius qui autem sapiens est audit consilia
15 O caminho do insensato é reto aos seus próprios olhos, mas o que dá ouvidos ao conselho é sábio.
16 fatuus statim indicat iram suam qui autem dissimulat iniuriam callidus est
16 A ira do insensato se conhece no mesmo dia, mas o prudente encobre a afronta.
17 qui quod novit loquitur index iustitiae est qui autem mentitur testis est fraudulentus
17 O que diz a verdade manifesta a justiça, mas a falsa testemunha diz engano.
18 est qui promittit et quasi gladio pungitur conscientiae lingua autem sapientium sanitas est
18 Há alguns que falam como que espada penetrante, mas a língua dos sábios é saúde.
19 labium veritatis firmum erit in perpetuum qui autem testis est repentinus concinnat linguam mendacii
19 O lábio da verdade permanece para sempre, mas a língua da falsidade, dura por um só momento.
20 dolus in corde cogitantium mala qui autem ineunt pacis consilia sequitur eos gaudium
20 No coração dos que maquinam o mal há engano, mas os que aconselham a paz têm alegria.
21 non contristabit iustum quicquid ei acciderit impii autem replebuntur malo
21 Nenhum agravo sobrevirá ao justo, mas os ímpios ficam cheios de mal.
22 abominatio Domino labia mendacia qui autem fideliter agunt placent ei
22 Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor, mas os que agem fielmente são o seu deleite.
23 homo versutus celat scientiam et cor insipientium provocabit stultitiam
23 O homem prudente encobre o conhecimento, mas o coração dos tolos proclama a estultícia.
24 manus fortium dominabitur quae autem remissa est tributis serviet
24 A mão dos diligentes dominará, mas os negligentes serão tributários.
25 maeror in corde viri humiliabit illud et sermone bono laetificabitur
25 A ansiedade no coração deixa o homem abatido, mas uma boa palavra o alegra.
26 qui neglegit damnum propter amicum iustus est iter autem impiorum decipiet eos
26 O justo é mais excelente do que o seu próximo, mas o caminho dos ímpios faz errar.
27 non inveniet fraudulentus lucrum et substantia hominis erit auri pretium
27 O preguiçoso deixa de assar a sua caça, mas ser diligente é o precioso bem do homem.
28 in semita iustitiae vita iter autem devium ducit ad mortem
28 Na vereda da justiça está a vida, e no caminho da sua carreira não há morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.