Provérbios 12

Biblia Sacra Vulgata (VUL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 qui diligit disciplinam diligit scientiam qui autem odit increpationes insipiens est
1 O que ama a correção ama o conhecimento; mas o que aborrece a repreensão é insensato.
2 qui bonus est hauriet a Domino gratiam qui autem confidit cogitationibus suis impie agit
2 O homem de bem alcançará o favor do Senhor; mas ao homem de perversos desígnios ele condenará.
3 non roborabitur homo ex impietate et radix iustorum non commovebitur
3 O homem não se estabelece pela impiedade; a raiz dos justos, porém, nunca será, removida.
4 mulier diligens corona viro suo et putredo in ossibus eius quae confusione res dignas gerit
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido; porém a que procede vergonhosamente é como apodrecimento nos seus ossos.
5 cogitationes iustorum iudicia et consilia impiorum fraudulentia
5 Os pensamentos do justo são retos; mas os conselhos do ímpio são falsos.
6 verba impiorum insidiantur sanguini os iustorum liberabit eos
6 As palavras dos ímpios são emboscadas para derramarem sangue; a boca dos retos, porém, os livrará.
7 verte impios et non erunt domus autem iustorum permanebit
7 Transtornados serão os ímpios, e não serão mais; porém a casa dos justos permanecerá.
8 doctrina sua noscetur vir qui autem vanus et excors est patebit contemptui
8 Segundo o seu entendimento é louvado o homem; mas o perverso decoração é desprezado.
9 melior est pauper et sufficiens sibi quam gloriosus et indigens pane
9 Melhor é o que é estimado em pouco e tem servo, do que quem se honra a si mesmo e tem falta de pão.
10 novit iustus animas iumentorum suorum viscera autem impiorum crudelia
10 O justo olha pela vida dos seus animais; porém as entranhas dos ímpios são cruéis.
11 qui operatur terram suam saturabitur panibus qui autem sectatur otium stultissimus est
11 O que lavra a sua terra se fartará de pão; mas o que segue os ociosos é falto de entendimento.
12 desiderium impii munimentum est pessimorum radix autem iustorum proficiet
12 Deseja o ímpio o despojo dos maus; porém a raiz dos justos produz o seu próprio fruto.
13 propter peccata labiorum ruina proximat malo effugiet autem iustus de angustia
13 Pela transgressão dos lábios se enlaça o mau; mas o justo escapa da angústia.
14 de fructu oris sui unusquisque replebitur bonis et iuxta opera manuum suarum retribuetur ei
14 Do fruto das suas palavras o homem se farta de bem; e das obras das suas mãos se lhe retribui.
15 via stulti recta in oculis eius qui autem sapiens est audit consilia
15 O caminho do insensato é reto aos seus olhos; mas o que dá ouvidos ao conselho é sábio.
16 fatuus statim indicat iram suam qui autem dissimulat iniuriam callidus est
16 A ira do insensato logo se revela; mas o prudente encobre a afronta.
17 qui quod novit loquitur index iustitiae est qui autem mentitur testis est fraudulentus
17 Quem fala a verdade manifesta a justiça; porém a testemunha falsa produz a fraude.
18 est qui promittit et quasi gladio pungitur conscientiae lingua autem sapientium sanitas est
18 Há palrador cujas palavras ferem como espada; porém a língua dos sábios traz saúde.
19 labium veritatis firmum erit in perpetuum qui autem testis est repentinus concinnat linguam mendacii
19 O lábio veraz permanece para sempre; mas a língua mentirosa dura só um momento.
20 dolus in corde cogitantium mala qui autem ineunt pacis consilia sequitur eos gaudium
20 Engano há no coração dos que maquinam o mal; mas há gozo para os que aconselham a paz.
21 non contristabit iustum quicquid ei acciderit impii autem replebuntur malo
21 Nenhuma desgraça sobrevém ao justo; mas os ímpios ficam cheios de males.
22 abominatio Domino labia mendacia qui autem fideliter agunt placent ei
22 Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor; mas os que praticam a verdade são o seu deleite.
23 homo versutus celat scientiam et cor insipientium provocabit stultitiam
23 O homem prudente encobre o conhecimento; mas o coração dos tolos proclama a estultícia.
24 manus fortium dominabitur quae autem remissa est tributis serviet
24 A mão dos diligentes dominará; mas o indolente será tributário servil.
25 maeror in corde viri humiliabit illud et sermone bono laetificabitur
25 A ansiedade no coração do homem o abate; mas uma boa palavra o alegra.
26 qui neglegit damnum propter amicum iustus est iter autem impiorum decipiet eos
26 O justo é um guia para o seu próximo; mas o caminho dos ímpios os faz errar.
27 non inveniet fraudulentus lucrum et substantia hominis erit auri pretium
27 O preguiçoso não apanha a sua caça; mas o bem precioso do homem é para o diligente.
28 in semita iustitiae vita iter autem devium ducit ad mortem
28 Na vereda da justiça está a vida; e no seu caminho não há morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.