Provérbios 10
Biblia Sacra Vulgata (VUL) vs ARC
1 parabolae Salomonis filius sapiens laetificat patrem filius vero stultus maestitia est matris suae
1 Provérbios de Salomão. O filho sábio alegra a seu pai, mas o filho louco é a tristeza de sua mãe.
2 non proderunt thesauri impietatis iustitia vero liberabit a morte
2 Os tesouros da impiedade de nada aproveitam; mas a justiça livra da morte.
3 non adfliget Dominus fame animam iusti et insidias impiorum subvertet
3 O Senhor não deixa ter fome a alma do justo, mas o desejo dos ímpios rechaça.
4 egestatem operata est manus remissa manus autem fortium divitias parat
4 O que trabalha com mão enganosa empobrece, mas a mão dos diligentes enriquece.
5 qui congregat in messe filius sapiens est qui autem stertit aestate filius confusionis
5 O que ajunta no verão é filho sábio, mas o que dorme na sega é filho que envergonha.
6 benedictio super caput iusti os autem impiorum operit iniquitatem
6 Bênçãos há sobre a cabeça do justo, mas a violência cobre a boca dos ímpios.
7 memoria iusti cum laudibus et nomen impiorum putrescet
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos ímpios apodrecerá.
8 sapiens corde praecepta suscipiet stultus caeditur labiis
8 O sábio de coração aceita os mandamentos, mas o louco palrador será transtornado.
9 qui ambulat simpliciter ambulat confidenter qui autem depravat vias suas manifestus erit
9 Quem anda em sinceridade anda seguro, mas o que perverte os seus caminhos será conhecido.
10 qui annuit oculo dabit dolorem stultus labiis verberabitur
10 O que acena com os olhos dá dores, e o tolo de lábios será transtornado.
11 vena vitae os iusti et os impiorum operiet iniquitatem
11 A boca do justo é manancial de vida, mas a violência cobre a boca dos ímpios.
12 odium suscitat rixas et universa delicta operit caritas
12 O ódio excita contendas, mas o amor cobre todas as transgressões.
13 in labiis sapientis invenietur sapientia et virga in dorso eius qui indiget corde
13 Nos lábios do sábio se acha a sabedoria, mas a vara é para as costas do falto de entendimento.
14 sapientes abscondunt scientiam os autem stulti confusioni proximum est
14 Os sábios escondem a sabedoria, mas a boca do tolo é uma destruição.
15 substantia divitis urbs fortitudinis eius pavor pauperum egestas eorum
15 A fazenda do rico é a cidade da sua fortaleza; a destruição dos pobres é a sua pobreza.
16 opus iusti ad vitam fructus impii ad peccatum
16 A obra do justo conduz à vida, as produções do ímpio, ao pecado.
17 via vitae custodienti disciplinam qui autem increpationes relinquit errat
17 O caminho para a vida é daquele que guarda a correção, mas o que abandona a repreensão erra.
18 abscondunt odium labia mendacia qui profert contumeliam insipiens est
18 O que encobre o ódio tem lábios falsos, e o que difama é um insensato.
19 in multiloquio peccatum non deerit qui autem moderatur labia sua prudentissimus est
19 Na multidão de palavras não falta transgressão, mas o que modera os seus lábios é prudente.
20 argentum electum lingua iusti cor impiorum pro nihilo
20 Prata escolhida é a língua do justo; o coração dos ímpios é de nenhum preço.
21 labia iusti erudiunt plurimos qui autem indocti sunt in cordis egestate morientur
21 Os lábios do justo apascentam muitos, mas os tolos, por falta de entendimento, morrem.
22 benedictio Domini divites facit nec sociabitur ei adflictio
22 A bênção do Senhor é que enriquece, e ele não acrescenta dores.
23 quasi per risum stultus operatur scelus sapientia autem est viro prudentia
23 Um divertimento é para o tolo praticar a iniquidade; para o homem inteligente, o mesmo é o ser sábio.
24 quod timet impius veniet super eum desiderium suum iustis dabitur
24 O temor do ímpio virá sobre ele, mas o desejo dos justos Deus o cumprirá.
25 quasi tempestas transiens non erit impius iustus autem quasi fundamentum sempiternum
25 Como a tempestade, assim passa o ímpio, mas o justo tem perpétuo fundamento.
26 sicut acetum dentibus et fumus oculis sic piger his qui miserunt eum
26 Como vinagre para os dentes, como fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 timor Domini adponet dies et anni impiorum breviabuntur
27 O temor do Senhor aumenta os dias, mas os anos dos ímpios serão abreviados.
28 expectatio iustorum laetitia spes autem impiorum peribit
28 A esperança dos justos é alegria, mas a expectação dos ímpios perecerá.
29 fortitudo simplicis via Domini et pavor his qui operantur malum
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os retos, mas ruína virá aos que praticam a iniquidade.
30 iustus in aeternum non commovebitur impii autem non habitabunt in terram
30 O justo nunca será abalado, mas os ímpios não habitarão a terra.
31 os iusti parturiet sapientiam lingua pravorum peribit
31 A boca do justo produz sabedoria em abundância, mas a língua da perversidade será desarraigada.
32 labia iusti considerant placita et os impiorum perversa
32 Os lábios do justo sabem o que agrada, mas a boca dos ímpios anda cheia de perversidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.