Provérbios 10
Biblia Sacra Vulgata (VUL) vs ARIB
1 parabolae Salomonis filius sapiens laetificat patrem filius vero stultus maestitia est matris suae
1 Provérbios de Salomão. Um filho sábio alegra a seu pai; mas um filho insensato é a tristeza de sua mãe.
2 non proderunt thesauri impietatis iustitia vero liberabit a morte
2 Os tesouros da impiedade de nada aproveitam; mas a justiça livra da morte.
3 non adfliget Dominus fame animam iusti et insidias impiorum subvertet
3 O Senhor não deixa o justo passar fome; mas o desejo dos ímpios ele rechaça.
4 egestatem operata est manus remissa manus autem fortium divitias parat
4 O que trabalha com mão remissa empobrece; mas a mão do diligente enriquece.
5 qui congregat in messe filius sapiens est qui autem stertit aestate filius confusionis
5 O que ajunta no verão é filho prudente; mas o que dorme na sega é filho que envergonha.
6 benedictio super caput iusti os autem impiorum operit iniquitatem
6 Bênçãos caem sobre a cabeça do justo; porém a boca dos ímpios esconde a violência.
7 memoria iusti cum laudibus et nomen impiorum putrescet
7 A memória do justo é abençoada; mas o nome dos ímpios apodrecerá.
8 sapiens corde praecepta suscipiet stultus caeditur labiis
8 O sábio de coração aceita os mandamentos; mas o insensato palra dor cairá.
9 qui ambulat simpliciter ambulat confidenter qui autem depravat vias suas manifestus erit
9 Quem anda em integridade anda seguro; mas o que perverte os seus caminhos será conhecido.
10 qui annuit oculo dabit dolorem stultus labiis verberabitur
10 O que acena com os olhos dá dores; e o insensato palrador cairá.
11 vena vitae os iusti et os impiorum operiet iniquitatem
11 A boca do justo é manancial de vida, porém a boca dos ímpios esconde a violência.
12 odium suscitat rixas et universa delicta operit caritas
12 O ódio excita contendas; mas o amor cobre todas as transgressões.
13 in labiis sapientis invenietur sapientia et virga in dorso eius qui indiget corde
13 Nos lábios do entendido se acha a sabedoria; mas a vara é para as costas do que é falto de entendimento.
14 sapientes abscondunt scientiam os autem stulti confusioni proximum est
14 Os sábios entesouram o conhecimento; porém a boca do insensato é uma destruição iminente.
15 substantia divitis urbs fortitudinis eius pavor pauperum egestas eorum
15 Os bens do rico são a sua cidade forte; a ruína dos pobres é a sua pobreza.
16 opus iusti ad vitam fructus impii ad peccatum
16 O trabalho do justo conduz à vida; a renda do ímpio, para o pecado.
17 via vitae custodienti disciplinam qui autem increpationes relinquit errat
17 O que atende à instrução está na vereda da vida; mas o que rejeita a repreensão anda errado.
18 abscondunt odium labia mendacia qui profert contumeliam insipiens est
18 O que encobre o ódio tem lábios falsos; e o que espalha a calúnia é um insensato.
19 in multiloquio peccatum non deerit qui autem moderatur labia sua prudentissimus est
19 Na multidão de palavras não falta transgressão; mas o que refreia os seus lábios é prudente.
20 argentum electum lingua iusti cor impiorum pro nihilo
20 A língua do justo é prata escolhida; o coração dos ímpios é de pouco valor.
21 labia iusti erudiunt plurimos qui autem indocti sunt in cordis egestate morientur
21 Os lábios do justo apascentam a muitos; mas os insensatos, por falta de entendimento, morrem.
22 benedictio Domini divites facit nec sociabitur ei adflictio
22 A bênção do Senhor é que enriquece; e ele não a faz seguir de dor alguma.
23 quasi per risum stultus operatur scelus sapientia autem est viro prudentia
23 E um divertimento para o insensato o praticar a iniqüidade; mas a conduta sábia é o prazer do homem entendido.
24 quod timet impius veniet super eum desiderium suum iustis dabitur
24 O que o ímpio teme, isso virá sobre ele; mas aos justos se lhes concederá o seu desejo.
25 quasi tempestas transiens non erit impius iustus autem quasi fundamentum sempiternum
25 Como passa a tempestade, assim desaparece o ímpio; mas o justo tem fundamentos eternos.
26 sicut acetum dentibus et fumus oculis sic piger his qui miserunt eum
26 Como vinagre para os dentes, como fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 timor Domini adponet dies et anni impiorum breviabuntur
27 O temor do Senhor aumenta os dias; mas os anos os ímpios serão abreviados.
28 expectatio iustorum laetitia spes autem impiorum peribit
28 A esperança dos justos é alegria; mas a expectação dos ímpios perecerá.
29 fortitudo simplicis via Domini et pavor his qui operantur malum
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os retos; mas é destruição para os que praticam a iniqüidade.
30 iustus in aeternum non commovebitur impii autem non habitabunt in terram
30 O justo nunca será abalado; mas os ímpios não habitarão a terra.
31 os iusti parturiet sapientiam lingua pravorum peribit
31 A boca do justo produz sabedoria; porém a língua perversa será desarraigada.
32 labia iusti considerant placita et os impiorum perversa
32 Os lábios do justo sabem o que agrada; porém a boca dos ímpios fala perversidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.