Jó 16

Biblia Sacra Vulgata (VUL) vs BKJ

Sair da comparação
1 respondens autem Iob dixit
1 Então, Jó respondeu e disse:
2 audivi frequenter talia consolatores onerosi omnes vos estis
2 Tenho ouvido muitas coisas como estas; miseráveis consoladores sois todos vós.
3 numquid habebunt finem verba ventosa aut aliquid tibi molestum est si loquaris
3 Terão fim as palavras vãs? O que te faz responder assim?
4 poteram et ego similia vestri loqui atque utinam esset anima vestra pro anima mea
4 Eu também poderia falar como vós, se a vossa alma estivesse no lugar da minha alma; eu poderia amontoar palavras contra vós, e sacudiria a minha cabeça contra vós.
5 consolarer et ego vos sermonibus et moverem caput meum super vos
5 Mas eu vos fortaleceria com minha boca, e o movimento dos meus lábios abrandaria a vossa dor.
6 roborarem vos ore meo et moverem labia quasi parcens vobis
6 Embora eu fale, minha dor não é abrandada; e embora eu a tolere, em que sou aliviado?
7 sed quid agam si locutus fuero non quiescet dolor meus et si tacuero non recedet a me
7 Mas agora ele me deixou cansado; tu desolaste toda a minha companhia.
8 nunc autem oppressit me dolor meus et in nihili redacti sunt omnes artus mei
8 E tu me encheste de rugas, que são uma testemunha contra mim, e minha magreza que se levanta em mim, dá testemunho diante da minha face.
9 rugae meae testimonium dicunt contra me et suscitatur falsiloquus adversus faciem meam contradicens mihi
9 Ele me rasga em sua ira, me odeia; ele range contra mim com os seus dentes; meu inimigo afia seus olhos sobre mim.
10 collegit furorem suum in me et comminans mihi infremuit contra me dentibus suis hostis meus terribilibus oculis me intuitus est
10 Ficaram boquiabertos diante de mim; Feriram-me sobre o queixo acusadoramente, e juntaram-se contra mim.
11 aperuerunt super me ora sua exprobrantes percusserunt maxillam meam satiati sunt poenis meis
11 Deus me entregou aos ímpios, e me pôs nas mãos dos perversos.
12 conclusit me Deus apud iniquum et manibus impiorum me tradidit
12 Eu estava tranquilo, mas ele me quebrou em partes; ele também tomou-me pelo pescoço, e me sacudiu em pedaços, e me pôs por seu alvo.
13 ego ille quondam opulentus repente contritus sum tenuit cervicem meam confregit me et posuit sibi quasi in signum
13 Seus arqueiros me cercam; ele fende meus rins em pedaços, e não me poupa, ele derrama a minha bílis sobre a terra.
14 circumdedit me lanceis suis convulneravit lumbos meos non pepercit et effudit in terra viscera mea
14 Ele me quebra com brecha sobre brecha; ele corre sobre mim como um gigante.
15 concidit me vulnere super vulnus inruit in me quasi gigans
15 Costurei pano de saco sobre minha pele, e contaminei o meu chifre no pó.
16 saccum consui super cutem meam et operui cinere cornu meum
16 A minha face está avermelhada de tanto chorar, e sobre as minhas pálpebras está a sombra da morte;
17 facies mea intumuit a fletu et palpebrae meae caligaverunt
17 não por haver qualquer injustiça em minhas mãos; também minha oração é pura.
18 haec passus sum absque iniquitate manus meae cum haberem mundas ad Deum preces
18 Ó terra, não cubras o meu sangue, e que meu clamor não encontre lugar.
19 terra ne operias sanguinem meum neque inveniat locum in te latendi clamor meus
19 Também agora, eis que minha testemunha está no céu, e o meu registro está nas alturas.
20 ecce enim in caelo testis meus et conscius meus in excelsis
20 Os meus amigos me desprezam, mas os meus olhos derramam lágrimas para Deus.
21 verbosi mei amici mei ad Deum stillat oculus meus
21 Ó, se alguém pudesse pleitear por um homem com Deus, como um homem pleiteia por seu próximo!
22 atque utinam sic iudicaretur vir cum Deo quomodo iudicatur filius hominis cum collega suo
22 Quando alguns anos tiverem passado, então irei pelo caminho por onde eu não retornarei.
23 ecce enim breves anni transeunt et semitam per quam non revertar ambulo
23 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.