Jó 11
Biblia Sacra Vulgata (VUL) vs ARA
1 respondens autem Sophar Naamathites dixit
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita:
2 numquid qui multa loquitur non et audiet aut vir verbosus iustificabitur
2 Porventura, não se dará resposta a esse palavrório? Acaso, tem razão o tagarela?
3 tibi soli tacebunt homines et cum ceteros inriseris a nullo confutaberis
3 Será o caso de as tuas parolas fazerem calar os homens? E zombarás tu sem que ninguém te envergonhe?
4 dixisti enim purus est sermo meus et mundus sum in conspectu tuo
4 Pois dizes: A minha doutrina é pura, e sou limpo aos teus olhos.
5 atque utinam Deus loqueretur tecum et aperiret labia sua tibi
5 Oh! Falasse Deus, e abrisse os seus lábios contra ti,
6 ut ostenderet tibi secreta sapientiae et quod multiplex esset lex eius et intellegeres quod multo minora exigaris a Deo quam meretur iniquitas tua
6 e te revelasse os segredos da sabedoria, da verdadeira sabedoria, que é multiforme! Sabe, portanto, que Deus permite seja esquecida parte da tua iniquidade.
7 forsitan vestigia Dei conprehendes et usque ad perfectum Omnipotentem repperies
7 Porventura, desvendarás os arcanos de Deus ou penetrarás até à perfeição do Todo-Poderoso?
8 excelsior caelo est et quid facies profundior inferno et unde cognosces
8 Como as alturas dos céus é a sua sabedoria; que poderás fazer? Mais profunda é ela do que o abismo; que poderás saber?
9 longior terrae mensura eius et latior mari
9 A sua medida é mais longa do que a terra e mais larga do que o mar.
10 si subverterit omnia vel in unum coartaverit quis contradicet ei
10 Se ele passa, prende a alguém e chama a juízo, quem o poderá impedir?
11 ipse enim novit hominum vanitatem et videns iniquitatem nonne considerat
11 Porque ele conhece os homens vãos e, sem esforço, vê a iniquidade.
12 vir vanus in superbiam erigitur et tamquam pullum onagri se liberum natum putat
12 Mas o homem estúpido se tornará sábio, quando a cria de um asno montês nascer homem.
13 tu autem firmasti cor tuum et expandisti ad eum manus tuas
13 Se dispuseres o coração e estenderes as mãos para Deus;
14 si iniquitatem quod est in manu tua abstuleris a te et non manserit in tabernaculo tuo iniustitia
14 se lançares para longe a iniquidade da tua mão e não permitires habitar na tua tenda a injustiça,
15 tum levare poteris faciem tuam absque macula et eris stabilis et non timebis
15 então, levantarás o rosto sem mácula, estarás seguro e não temerás.
16 miseriae quoque oblivisceris et quasi aquarum quae praeterierint recordaberis
16 Pois te esquecerás dos teus sofrimentos e deles só terás lembrança como de águas que passaram.
17 et quasi meridianus fulgor consurget tibi ad vesperam et cum te consumptum putaveris orieris ut lucifer
17 A tua vida será mais clara que o meio-dia; ainda que lhe haja trevas, serão como a manhã.
18 et habebis fiduciam proposita tibi spe et defossus securus dormies
18 Sentir-te-ás seguro, porque haverá esperança; olharás em derredor e dormirás tranquilo.
19 requiesces et non erit qui te exterreat et deprecabuntur faciem tuam plurimi
19 Deitar-te-ás, e ninguém te espantará; e muitos procurarão obter o teu favor.
20 oculi autem impiorum deficient et effugium peribit ab eis et spes eorum abominatio animae
20 Mas os olhos dos perversos desfalecerão, o seu refúgio perecerá; sua esperança será o render do espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.