Salmos 26
Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs ARC
1 Lạy CHÚA, xin hãy bênh vực tôi
1 Julga-me, Senhor , pois tenho andado em minha sinceridade; tenho confiado também no Senhor ; não vacilarei.
2 Lạy CHÚA, xin hãy thử nghiệm tôi;
2 Examina-me, Senhor , e prova-me; esquadrinha a minha mente e o meu coração.
3 Tôi thấy được tình yêu CHÚA nên tôi sống trong chân lý Ngài.
3 Porque a tua benignidade está diante dos meus olhos; e tenho andado na tua verdade.
4 Tôi không giao du với người dối trá,
4 Não me tenho assentado com homens vãos, nem converso com os homens dissimulados.
5 Tôi ghét giao du với kẻ ác,
5 Tenho aborrecido a congregação de malfeitores; não me ajunto com os ímpios.
6 Lạy CHÚA, tôi rửa tay để chứng tỏ mình vô tội,
6 Lavo as minhas mãos na inocência; e assim andarei, Senhor , ao redor do teu altar,
7 Tôi lớn tiếng ca ngợi và thuật lại
7 para publicar com voz de louvor e contar todas as tuas maravilhas.
8 Lạy CHÚA, tôi yêu đền thánh, nơi Ngài ngự,
8 Senhor , eu tenho amado a habitação da tua casa e o lugar onde permanece a tua glória.
9 Xin chớ giết tôi chung với kẻ có tội,
9 Não colhas a minha alma com a dos pecadores, nem a minha vida com a dos homens sanguinolentos,
10 Trong lòng chúng nó đầy dẫy gian ác,
10 em cujas mãos há malefício, e cuja mão direita está cheia de subornos.
11 Nhưng tôi đã sống một đời thanh liêm,
11 Mas eu ando na minha sinceridade; livra-me e tem piedade de mim.
12 Tôi đứng một nơi vững vàng.
12 O meu pé está posto em caminho plano; nas congregações louvarei ao Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.