Salmos 26
Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs ARIB
1 Lạy CHÚA, xin hãy bênh vực tôi
1 Julga-me, ó Senhor, pois tenho andado na minha integridade; no Senhor tenho confiado sem vacilar.
2 Lạy CHÚA, xin hãy thử nghiệm tôi;
2 Examina-me, Senhor, e prova-me; esquadrinha o meu coração e a minha mente.
3 Tôi thấy được tình yêu CHÚA nên tôi sống trong chân lý Ngài.
3 Pois a tua benignidade está diante dos meus olhos, e tenho andado na tua verdade.
4 Tôi không giao du với người dối trá,
4 Não me tenho assentado com homens falsos, nem associo com dissimuladores.
5 Tôi ghét giao du với kẻ ác,
5 Odeio o ajuntamento de malfeitores; não me sentarei com os ímpios.
6 Lạy CHÚA, tôi rửa tay để chứng tỏ mình vô tội,
6 Lavo as minhas mãos na inocência; e assim, ó Senhor, me acerco do teu altar,
7 Tôi lớn tiếng ca ngợi và thuật lại
7 para fazer ouvir a voz de louvor, e contar todas as tuas maravilhas.
8 Lạy CHÚA, tôi yêu đền thánh, nơi Ngài ngự,
8 Senhor, eu amo o recinto da tua casa e o lugar onde permanece a tua glória.
9 Xin chớ giết tôi chung với kẻ có tội,
9 Não colhas a minha alma com a dos pecadores, nem a minha vida a dos homens sanguinolentos,
10 Trong lòng chúng nó đầy dẫy gian ác,
10 em cujas mãos há malefício, e cuja destra está cheia de subornos.
11 Nhưng tôi đã sống một đời thanh liêm,
11 Quanto a mim, porém, ando na minha integridade; resgata-me e tem compaixão de mim.
12 Tôi đứng một nơi vững vàng.
12 O meu pé está firme em terreno plano; nas congregações bendirei ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.