Salmos 145

Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Lạy Chúa là vua,
1 Eu te exaltarei, meu Deus e Rei, louvarei teu nome para todo o sempre.
2 Hằng ngày tôi sẽ ca ngợi Ngài.
2 Todos os dias te louvarei, sim, louvarei teu nome para sempre.
3 Chúa là Đấng cao cả đáng được tán tụng;
3 Grande é o S enhor ! Ele é digno de muito louvor! É impossível medir sua grandeza.
4 Cha mẹ thuật lại cho con cái điều Ngài đã làm.
4 Que cada geração conte a seus filhos sobre tuas obras e proclame teu poder.
5 sự oai nghi lạ lùng và vinh hiển Ngài.
5 Meditarei em teu majestoso e glorioso esplendor e em tuas maravilhas.
6 Họ sẽ thuật lại những việc diệu kỳ Ngài đã làm,
6 Todos falarão de teus feitos notáveis, e eu anunciarei tua grandeza.
7 Họ sẽ nhớ lại sự nhân từ lớn lao của Ngài,
7 Todos contarão a história de tua imensa bondade e cantarão de alegria sobre tua justiça.
8 Chúa thật nhân từ, giàu lòng từ ái.
8 O S enhor é misericordioso e compassivo, lento para se irar e cheio de amor.
9 Chúa nhân từ đối với mọi người;
9 O S enhor é bom para todos; derrama misericórdia sobre toda a sua criação.
10 Lạy Chúa, mọi vật Ngài làm nên sẽ ca ngợi Ngài;
10 Todas as tuas obras te darão graças, ó S enhor , e teus fiéis te louvarão.
11 Họ sẽ thuật lại sự vinh hiển của nước Ngài,
11 Falarão da glória do teu reino e proclamarão o teu poder.
12 Mọi người sẽ biết những việc lớn lao Ngài làm
12 Anunciarão teus feitos poderosos e a majestade e glória do teu reino.
13 Nước Ngài sẽ còn đời đời,
13 Pois o teu reino é reino para sempre; tu governas por todas as gerações. O S é bondoso em tudo que faz.
14 Chúa giúp những ai đang bị thất thế
14 O S enhor ajuda os que caíram e levanta os que estão encurvados sob o peso de suas cargas.
15 Mọi sinh vật đều trông đợi Chúa ban thức ăn.
15 Os olhos de todos estão voltados para ti com esperança; tu lhes provês o alimento conforme necessitam.
16 Chúa xòe tay ra, thoả mãn muôn vật.
16 Quando abres tua mão, satisfazes o anseio de todos os seres vivos.
17 Mọi điều Chúa làm đều đúng.
17 O S enhor é justo em tudo que faz; é cheio de bondade.
18 Chúa ở gần những kẻ cầu xin Ngài,
18 O S enhor está perto de todos que o invocam, sim, de todos que o invocam com sinceridade.
19 Ngài ban cho những kẻ tôn kính Ngài
19 Ele concede os desejos dos que o temem; ouve seus clamores e os livra.
20 Chúa bảo vệ những ai yêu mến Ngài,
20 O S enhor protege todos que o amam, mas destrói os perversos.
21 Tôi sẽ ca ngợi Chúa.
21 Louvarei o S enhor , e que todos na terra louvem seu santo nome, para todo o sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.