Salmos 109
Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs NVI
1 Thượng Đế ôi, tôi ca ngợi Ngài.
1 Ó Deus, a quem louvo, não fiques indiferente,
2 Bọn gian ác và dối trá phao vu về tôi;
2 pois homens ímpios e falsos dizem calúnias contra mim, e falam mentiras a meu respeito.
3 Chúng đồn đãi tiếng xấu cho tôi và vô cớ tấn công tôi.
3 Eles me cercaram com palavras carregadas de ódio; atacaram-me sem motivo.
4 Dù rằng tôi yêu thương và cầu nguyện cho chúng,
4 Em troca da minha amizade eles me acusam, mas eu permaneço em oração.
5 Chúng lấy xấu báo tốt, lấy dữ trả lành.
5 Retribuem-me o bem com o mal, e a minha amizade com ódio.
6 Chúng nói về tôi rằng,
6 Designe-se um ímpio como seu oponente; à sua direita esteja um acusador.
7 Khi nó bị phân xử, mong cho nó bị xử có tội,
7 Seja declarado culpado no julgamento, e que até a sua oração seja considerada pecado.
8 Nguyện đời nó bị rút ngắn,
8 Seja a sua vida curta, e outro ocupe o seu lugar.
9 Nguyện con cái nó thành mồ côi
9 Fiquem órfãos os seus filhos e a sua esposa, viúva.
10 Nguyện con cái nó thất thểu đi ăn xin.
10 Vivam os seus filhos vagando como mendigos, e saiam rebuscando o pão longe de suas casas em ruínas.
11 Nguyện chủ nợ tịch thu hết các tài sản nó,
11 Que um credor se aposse de todos os seus bens, e estranhos saqueiem o fruto do seu trabalho.
12 Nguyện không có ai thương nó
12 Que ninguém o trate com bondade nem tenha misericórdia dos seus filhos órfãos.
13 Nguyện dòng dõi nó chết không còn lưu lại kỷ niệm cho hậu thế.
13 Sejam exterminados os seus descendentes e desapareçam os seus nomes na geração seguinte.
14 Chúa ôi, xin nhớ lại tổ tiên chúng nó gian ác ra sao,
14 Que o Senhor se lembre da iniqüidade dos seus antepassados, e não se apague o pecado de sua mãe.
15 Chúa ôi, xin luôn nhớ tội lỗi chúng nó.
15 Estejam os seus pecados sempre perante o Senhor, e na terra ninguém jamais se lembre da sua família.
16 Nó không hề nghĩ đến chuyện làm ơn.
16 Pois ele jamais pensou em praticar um ato de bondade, mas perseguiu até à morte o pobre, o necessitado e o de coração partido.
17 Nó thích nguyền rủa người khác,
17 Ele gostava de amaldiçoar: venha sobre ele a maldição! Não tinha prazer em abençoar: afaste-se dele a bênção!
18 Nó nguyền rủa người khác hằng ngày như mặc áo.
18 Ele vestia a maldição como uma roupa: entre ela em seu corpo como água e em seus ossos como óleo.
19 Nguyện những lời nguyền rủa phủ nó
19 Envolva-o como um manto e aperte-o sempre como um cinto.
20 Nguyện Chúa đối như vậy cho kẻ tố cáo tôi,
20 Assim retribua o Senhor aos meus acusadores, aos que me caluniam.
21 Nhưng, Chúa ôi, xin tỏ lòng nhân từ cùng tôi,
21 Mas tu, Soberano Senhor, intervém em meu favor, por causa do teu nome. Livra-me, pois é sublime o teu amor leal!
22 Tôi nghèo khổ, khốn đốn và buồn thảm.
22 Sou pobre e necessitado e, no íntimo, o meu coração está abatido.
23 Tôi hấp hối như bóng chiều ngã dài;
23 Vou definhando como a sombra vespertina; para longe sou lançado, como um gafanhoto.
24 Đầu gối tôi run rẩy vì thiếu ăn,
24 De tanto jejuar os meus joelhos fraquejam e o meu corpo definha de magreza.
25 Kẻ thù tôi sỉ nhục tôi;
25 Sou motivo de zombaria para os meus acusadores; logo que me vêem, meneiam a cabeça.
26 Lạy Chúa là Thượng Đế tôi, xin giúp đỡ tôi;
26 Socorro, Senhor, meu Deus! Salva-me pelo teu amor leal!
27 Bấy giờ chúng sẽ biết rằng Ngài làm việc ấy;
27 Que eles reconheçam que foi a tua mão, que foste tu, Senhor, que o fizeste.
28 Chúng nguyền rủa tôi, nhưng Ngài ban phước cho tôi.
28 Eles podem amaldiçoar, tu, porém, me abençoas. Quando atacarem, serão humilhados, mas o teu servo se alegrará.
29 Nguyện những kẻ tố cáo tôi
29 Sejam os meus acusadores vestidos de desonra; que a vergonha os cubra como um manto.
30 Tôi sẽ dùng môi miệng ca ngợi Chúa;
30 Em alta voz, darei muitas graças ao Senhor; no meio da assembléia eu o louvarei,
31 Ngài bênh vực kẻ cô thế,
31 pois ele se põe ao lado do pobre para salvá-lo daqueles que o condenam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.