Salmos 109

Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Thượng Đế ôi, tôi ca ngợi Ngài.
1 Ó Deus do meu louvor, não te cales!
2 Bọn gian ác và dối trá phao vu về tôi;
2 Pois a boca do ímpio e a boca fraudulenta estão abertas contra mim; têm falado contra mim com uma língua mentirosa.
3 Chúng đồn đãi tiếng xấu cho tôi và vô cớ tấn công tôi.
3 Eles me cercaram com palavras odiosas e pelejaram contra mim sem causa.
4 Dù rằng tôi yêu thương và cầu nguyện cho chúng,
4 Em paga do meu amor, são meus adversários; mas eu faço oração.
5 Chúng lấy xấu báo tốt, lấy dữ trả lành.
5 Deram-me mal pelo bem e ódio pelo meu amor.
6 Chúng nói về tôi rằng,
6 Põe acima do meu inimigo um ímpio, e Satanás esteja à sua direita.
7 Khi nó bị phân xử, mong cho nó bị xử có tội,
7 Quando for julgado, saia condenado; e em pecado se lhe torne a sua oração.
8 Nguyện đời nó bị rút ngắn,
8 Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu ofício.
9 Nguyện con cái nó thành mồ côi
9 Sejam órfãos os seus filhos, e viúva, sua mulher.
10 Nguyện con cái nó thất thểu đi ăn xin.
10 Sejam errantes e mendigos os seus filhos e busquem o seu pão longe da sua habitação assolada.
11 Nguyện chủ nợ tịch thu hết các tài sản nó,
11 Lance o credor mão de tudo quanto tenha, e despojem-no os estranhos do seu trabalho.
12 Nguyện không có ai thương nó
12 Não haja ninguém que se compadeça dele, nem haja quem favoreça os seus órfãos.
13 Nguyện dòng dõi nó chết không còn lưu lại kỷ niệm cho hậu thế.
13 Desapareça a sua posteridade, e o seu nome seja apagado na seguinte geração.
14 Chúa ôi, xin nhớ lại tổ tiên chúng nó gian ác ra sao,
14 Esteja na memória do Senhor a iniquidade de seus pais, e não se apague o pecado de sua mãe.
15 Chúa ôi, xin luôn nhớ tội lỗi chúng nó.
15 Antes, estejam sempre perante o Senhor , para que faça desaparecer a sua memória da terra.
16 Nó không hề nghĩ đến chuyện làm ơn.
16 Porquanto se não lembrou de usar de misericórdia; antes, perseguiu o varão aflito e o necessitado, como também o quebrantado de coração, para o matar.
17 Nó thích nguyền rủa người khác,
17 Visto que amou a maldição, ela lhe sobrevenha; e pois que não desejou a bênção, ela se afaste dele.
18 Nó nguyền rủa người khác hằng ngày như mặc áo.
18 Assim como se vestiu de maldição tal como de uma veste, assim penetre ela nas suas entranhas como água e em seus ossos como azeite.
19 Nguyện những lời nguyền rủa phủ nó
19 Seja para ele como a veste que o cobre e como cinto que o cinja sempre.
20 Nguyện Chúa đối như vậy cho kẻ tố cáo tôi,
20 Seja este, da parte do Senhor , o galardão dos meus contrários e dos que falam mal da minha alma.
21 Nhưng, Chúa ôi, xin tỏ lòng nhân từ cùng tôi,
21 Mas tu, ó Jeová Senhor, sê comigo por amor do teu nome; porque a tua misericórdia é boa, livra-me.
22 Tôi nghèo khổ, khốn đốn và buồn thảm.
22 Porque estou aflito e necessitado, e, dentro de mim, está aflito o meu coração.
23 Tôi hấp hối như bóng chiều ngã dài;
23 Eis que me vou como a sombra que declina; sou sacudido como o gafanhoto.
24 Đầu gối tôi run rẩy vì thiếu ăn,
24 De jejuar, estão enfraquecidos os meus joelhos, e a minha carne emagrece.
25 Kẻ thù tôi sỉ nhục tôi;
25 E ainda lhes sirvo de opróbrio; quando me contemplam, movem a cabeça.
26 Lạy Chúa là Thượng Đế tôi, xin giúp đỡ tôi;
26 Ajuda-me, Senhor , Deus meu! Salva-me segundo a tua misericórdia.
27 Bấy giờ chúng sẽ biết rằng Ngài làm việc ấy;
27 Para que saibam que nisto está a tua mão, e que tu, Senhor , o fizeste.
28 Chúng nguyền rủa tôi, nhưng Ngài ban phước cho tôi.
28 Amaldiçoem eles, mas abençoa tu; levantem-se, mas fiquem confundidos; e alegre-se o teu servo.
29 Nguyện những kẻ tố cáo tôi
29 Vistam-se os meus adversários de vergonha, e cubra-os a sua própria confusão como uma capa.
30 Tôi sẽ dùng môi miệng ca ngợi Chúa;
30 Louvarei grandemente ao Senhor com a minha boca; louvá-lo-ei entre a multidão.
31 Ngài bênh vực kẻ cô thế,
31 Pois se porá à direita do pobre, para o livrar dos que condenam a sua alma.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.