Provérbios 14
Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs NTLH
1 Đàn bà khôn ngoan gây dựng gia đình,
1 A mulher sábia constrói o seu lar, mas a que não tem juízo o destrói com as próprias mãos.
2 Ai sống ngay lành kính sợ CHÚA,
2 Quem é honesto mostra que teme o Senhor , mas a pessoa que se desvia dos caminhos do Senhor o está desprezando.
3 Trong miệng kẻ ngu dại có cái roi quất vào lưng nó,
3 O tolo orgulhoso sofre por causa das coisas que diz, mas os sábios são protegidos pelas suas próprias palavras.
4 Nơi nào không có trâu, kho chứa vắng thực phẩm.
4 Quem não põe um animal para puxar o arado colhe bem pouco, mas aquele que põe colhe muito.
5 Nhân chứng thành thật không khai gian,
5 A testemunha verdadeira não mente, mas a falsa diz muitas mentiras.
6 Kẻ tự phụ tìm sự khôn ngoan mà không thấy,
6 Quem zomba de tudo quer ser sábio e não consegue, mas quem tem juízo aprende com facilidade.
7 Hãy tránh xa kẻ ngu dại,
7 Afaste-se das pessoas sem juízo porque gente assim não tem nada para ensinar.
8 Sự khôn ngoan của người thông sáng giúp người biết phải làm gì,
8 Por que será que a pessoa ajuizada é sábia? É porque ela sabe o que faz. Por que será que o tolo não tem juízo? É porque ele apenas pensa que sabe o que faz.
9 Kẻ ngu dại chê bai của lễ chuộc lỗi,
9 Os tolos pecam e não se importam, mas os bons querem ser perdoados.
10 Không ai biết được nỗi buồn trong lòng con,
10 Só você conhece a sua própria amargura e você também não pode repartir a sua alegria com os estranhos.
11 Nhà cửa kẻ gian ác sẽ bị tiêu hủy,
11 A casa dos maus será destruída, mas a cabana dos bons continuará de pé.
12 Có kẻ tưởng mình làm phải,
12 Há caminhos que parecem certos, mas podem acabar levando para a morte.
13 Có người bên ngoài vui cười mà trong lòng sầu thảm,
13 O sorriso pode esconder a tristeza; quando a felicidade vai embora, a tristeza já chegou.
14 Kẻ phản nghịch trả giá cho điều ác mình,
14 Os maus terão o que merecem, mas os bons serão recompensados pelo que fazem.
15 Kẻ ngây ngô tin hết mọi điều,
15 A pessoa simples acredita em tudo, mas quem tem juízo está sempre prevenido.
16 Người khôn khéo léo tránh lôi thôi,
16 Quem tem juízo toma cuidado a fim de não se meter em dificuldades, mas o tolo é descuidado e age sem pensar.
17 Người nào nóng tính hành động dại dột,
17 Quem se zanga facilmente faz coisas tolas, mas o sábio permanece calmo.
18 Kẻ ngu dại nhận được điều xuẩn ngốc của nó,
18 Os tolos recebem o que a sua tolice merece, mas os ajuizados são recompensados com o conhecimento.
19 Kẻ ác sẽ phải cúi đầu trước người nhân đức;
19 Os maus terão de respeitar os bons e pedir humildemente a sua ajuda.
20 Người nghèo khó thì dù cho đến láng giềng cũng ruồng bỏ,
20 O pobre é desprezado até pelo seu vizinho, mas o rico tem muitos amigos.
21 Ghét người láng giềng là phạm tội,
21 Desprezar os outros é pecado, mas aquele que faz o bem aos pobres é feliz.
22 Kẻ âm mưu điều ác sẽ bị lầm lạc,
22 Quem trabalha para o bem ganha a confiança e o respeito dos outros, mas quem trabalha para o mal está cometendo um erro.
23 Ai chịu khó sẽ kiếm được lợi,
23 Quem trabalha tem com o que viver, mas quem só conversa passará necessidade.
24 Người khôn ngoan nhận được của cải làm phần thưởng,
24 Os sábios são recompensados com riquezas, mas a recompensa do tolo são as suas próprias tolices.
25 Nhân chứng thành thật cứu mạng người khác,
25 A testemunha que diz a verdade pode salvar vidas, mas a que diz mentiras é traidora.
26 Ai kính sợ Chúa sẽ có lòng tự tin,
26 No temor ao Senhor , o homem encontra um forte apoio e também segurança para a sua família.
27 Sự kính sợ Chúa là nguồn sống,
27 O temor ao Senhor é uma fonte de vida e ajuda a evitar as armadilhas da morte.
28 Dân số đông là niềm vinh dự cho vua,
28 A grandeza de um rei depende do número de pessoas que ele governa; sem elas ele não é nada.
29 Người kiên nhẫn có thông sáng lớn,
29 A pessoa que se mantém calma é sábia, mas a que facilmente perde a calma mostra que não tem juízo.
30 Tinh thần trầm tĩnh khiến thân thể khoẻ mạnh,
30 A paz de espírito dá saúde ao corpo, mas a inveja destrói como câncer.
31 Ai ngược đãi người nghèo là sỉ nhục Đấng Tạo Hóa mình,
31 Quem persegue os pobres insulta a Deus, que os fez, mas quem é bom para eles honra a Deus.
32 Kẻ ác bị tàn hại vì mưu mô mình,
32 A maldade leva os maus à desgraça, mas a honestidade protege os bons.
33 Sự khôn ngoan sống trong lòng người có trí hiểu biết,
33 No coração das pessoas sensatas mora a sabedoria, mas os tolos não a conhecem.
34 Thực thi điều phải khiến quốc gia phồn thịnh,
34 A justiça engrandece um povo, mas o pecado é uma desgraça para qualquer nação.
35 Vua thích tôi tớ khôn ngoan,
35 Os reis recompensam os servidores competentes, mas castigam os que não agem bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.