Provérbios 13

Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Con khôn ngoan nghe lời cha khuyên bảo,
1 O filho sábio aceita a disciplina de seu pai; o zombador se recusa a ouvir a repreensão.
2 Người nhân đức ăn lấy hoa quả của miệng mình,
2 Com palavras sábias consegue-se uma boa refeição, mas os desleais têm fome de violência.
3 Ai thận trọng trong lời ăn tiếng nói bảo vệ mạng sống mình,
3 Quem controla a língua terá vida longa; quem fala demais acaba se arruinando.
4 Kẻ lười biếng mong mỏi nhiều mà chẳng được gì,
4 O preguiçoso muito quer e nada alcança, mas os que trabalham com dedicação prosperam.
5 Người công chính ghét điều giả dối,
5 O justo odeia mentiras; o perverso causa vergonha e desonra.
6 Sự công chính bảo vệ người thanh liêm,
6 A justiça guarda o caminho do íntegro, mas a perversidade desencaminha o pecador.
7 Có người làm bộ giàu mà thực ra chẳng có gì.
7 Alguns que são pobres fingem ser ricos; outros que são ricos fingem ser pobres.
8 Kẻ giàu có thể phải trả tiền chuộc mạng mình,
8 O rico tem como pagar resgate por sua vida; o pobre nem sequer é ameaçado.
9 Người nhân đức nhìn tương lai xán lạn,
9 A vida dos justos brilha alegremente, mas a luz dos perversos se apagará.
10 Tánh kiêu căng chỉ đưa đến cãi vã,
10 O orgulho só traz conflitos, mas os que aceitam conselhos são sábios.
11 Tiền phù vân tiêu tan nhanh chóng,
11 O dinheiro ganho por meios ilícitos logo acaba; a riqueza conquistada com trabalho árduo cresce com o tempo.
12 Không đạt được ý nguyện khiến lòng buồn rầu.
12 A esperança adiada faz o coração ficar doente, mas o sonho realizado é árvore de vida.
13 Ai gạt bỏ điều dạy bảo sẽ phải trả giá đắt,
13 Quem despreza o bom conselho se envolve em dificuldades; quem respeita o mandamento será bem-sucedido.
14 Lời dạy dỗ của người khôn là mạch sống.
14 A instrução do sábio é fonte de vida; quem a aceita escapa das armadilhas da morte.
15 Người biết phải chăng sẽ được kính trọng,
15 O sensato é respeitado; o desleal caminha para a destruição.
16 Người thông sáng hành động khôn ngoan,
16 O sábio pensa antes de agir; os tolos se gabam de sua insensatez.
17 Sứ giả gian ác gây lôi thôi,
17 O mensageiro desleal depara com dificuldades, mas o mensageiro confiável traz cura.
18 Ai không chịu sửa dạy
18 Quem despreza a disciplina acabará em pobreza e vergonha; quem aceita a repreensão será honrado.
19 Ước muốn thành tựu khiến tâm hồn sảng khoái,
19 É agradável ver sonhos se realizarem, mas os tolos se recusam a se afastar do mal.
20 Ai kết bạn với người khôn sẽ trở nên khôn ngoan,
20 Quem anda com os sábios se torna sábio, mas quem anda com os tolos sofrerá as consequências.
21 Kẻ có tội sẽ bị chuyện lôi thôi theo đuổi,
21 Desgraças perseguem os pecadores, enquanto bênçãos recompensam os justos.
22 Người tốt để lại gia tài cho con cháu,
22 A pessoa de bem deixa herança para os netos, mas a riqueza do pecador vai para as mãos do justo.
23 Ruộng nương kẻ nghèo sinh sản nhiều hoa lợi,
23 As terras dos pobres produzem muito alimento, mas a injustiça tudo consome.
24 Không sửa dạy con là ghét nó,
24 Quem não corrige os filhos mostra que não os ama; quem ama os filhos se preocupa em discipliná-los.
25 Người công chính sẽ đủ ăn,
25 O justo come até se satisfazer, mas o estômago dos perversos fica vazio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.