Provérbios 13
Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs NVI
1 Con khôn ngoan nghe lời cha khuyên bảo,
1 O filho sábio acolhe a instrução do pai, mas o zombador não ouve a repreensão.
2 Người nhân đức ăn lấy hoa quả của miệng mình,
2 Do fruto de sua boca o homem desfruta coisas boas, mas o que os infiéis desejam é violência.
3 Ai thận trọng trong lời ăn tiếng nói bảo vệ mạng sống mình,
3 Quem guarda a sua boca guarda a sua vida, mas quem fala demais acaba se arruinando.
4 Kẻ lười biếng mong mỏi nhiều mà chẳng được gì,
4 O preguiçoso deseja e nada consegue, mas os desejos do diligente são amplamente satisfeitos.
5 Người công chính ghét điều giả dối,
5 Os justos odeiam o que é falso, mas os ímpios trazem vergonha e desgraça.
6 Sự công chính bảo vệ người thanh liêm,
6 A retidão protege o homem íntegro, mas a impiedade derruba o pecador.
7 Có người làm bộ giàu mà thực ra chẳng có gì.
7 Alguns fingem que são ricos e nada têm; outros fingem que são pobres, e têm grande riqueza.
8 Kẻ giàu có thể phải trả tiền chuộc mạng mình,
8 As riquezas de um homem servem de resgate para a sua vida, mas o pobre nunca recebe ameaças.
9 Người nhân đức nhìn tương lai xán lạn,
9 A luz dos justos resplandece esplendidamente, mas a lâmpada dos ímpios apaga-se.
10 Tánh kiêu căng chỉ đưa đến cãi vã,
10 O orgulho só gera discussões, mas a sabedoria está com os que tomam conselho.
11 Tiền phù vân tiêu tan nhanh chóng,
11 O dinheiro ganho com desonestidade diminuirá, mas quem o ajunta aos poucos terá cada vez mais.
12 Không đạt được ý nguyện khiến lòng buồn rầu.
12 A esperança que se retarda deixa o coração doente, mas o anseio satisfeito é árvore de vida.
13 Ai gạt bỏ điều dạy bảo sẽ phải trả giá đắt,
13 Quem zomba da instrução pagará por ela, mas aquele que respeita o mandamento será recompensado.
14 Lời dạy dỗ của người khôn là mạch sống.
14 O ensino dos sábios é fonte de vida, e afasta o homem das armadilhas da morte.
15 Người biết phải chăng sẽ được kính trọng,
15 O bom entendimento conquista favor, mas o caminho do infiel é áspero.
16 Người thông sáng hành động khôn ngoan,
16 Todo homem prudente age com base no conhecimento, mas o tolo expõe a sua insensatez.
17 Sứ giả gian ác gây lôi thôi,
17 O mensageiro ímpio cai em dificuldade, mas o enviado digno de confiança traz a cura.
18 Ai không chịu sửa dạy
18 Quem despreza a disciplina cai na pobreza e na vergonha, mas quem acolhe a repreensão recebe tratamento honroso.
19 Ước muốn thành tựu khiến tâm hồn sảng khoái,
19 O anseio satisfeito agrada a alma, mas o tolo detesta afastar-se do mal.
20 Ai kết bạn với người khôn sẽ trở nên khôn ngoan,
20 Aquele que anda com os sábios será cada vez mais sábio, mas o companheiro dos tolos acabará mal.
21 Kẻ có tội sẽ bị chuyện lôi thôi theo đuổi,
21 O infortúnio persegue o pecador, mas a prosperidade é a recompensa do justo.
22 Người tốt để lại gia tài cho con cháu,
22 O homem bom deixa herança para os filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é armazenada para os justos.
23 Ruộng nương kẻ nghèo sinh sản nhiều hoa lợi,
23 A lavoura do pobre produz alimento com fartura, mas por falta de justiça ele o perde.
24 Không sửa dạy con là ghét nó,
24 Quem se nega a castigar seu filho não o ama; quem o ama não hesita em discipliná-lo.
25 Người công chính sẽ đủ ăn,
25 O justo come até satisfazer o apetite, mas os ímpios permanecem famintos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.