Provérbios 13
Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs NAA
1 Con khôn ngoan nghe lời cha khuyên bảo,
1 O filho sábio ouve a instrução do pai, mas o zombador não dá ouvidos à repreensão.
2 Người nhân đức ăn lấy hoa quả của miệng mình,
2 Do fruto da boca cada um comerá o bem, mas os infiéis só desejam a violência.
3 Ai thận trọng trong lời ăn tiếng nói bảo vệ mạng sống mình,
3 Quem vigia as suas palavras conserva a sua vida, mas o que fala demais arruína a si mesmo.
4 Kẻ lười biếng mong mỏi nhiều mà chẳng được gì,
4 O preguiçoso deseja e nada tem, mas o desejo dos que se esforçam será atendido.
5 Người công chính ghét điều giả dối,
5 O justo odeia a mentira, mas o ímpio traz vergonha e desonra.
6 Sự công chính bảo vệ người thanh liêm,
6 A justiça guarda o que anda com integridade, mas a maldade subverte o pecador.
7 Có người làm bộ giàu mà thực ra chẳng có gì.
7 Uns se dizem ricos sem terem nada; outros se dizem pobres, tendo muita riqueza.
8 Kẻ giàu có thể phải trả tiền chuộc mạng mình,
8 O resgate pela vida de alguém são as riquezas que ele tem, mas o pobre não corre o risco de ser ameaçado.
9 Người nhân đức nhìn tương lai xán lạn,
9 A luz dos justos brilha intensamente, mas a lâmpada dos ímpios se apagará.
10 Tánh kiêu căng chỉ đưa đến cãi vã,
10 Da soberba só resulta a discórdia, mas a sabedoria está com os que se aconselham.
11 Tiền phù vân tiêu tan nhanh chóng,
11 A riqueza obtida com facilidade, essa diminui, mas quem a ajunta pelo trabalho, esse a vê aumentar.
12 Không đạt được ý nguyện khiến lòng buồn rầu.
12 Esperança adiada faz adoecer o coração; desejo cumprido é árvore de vida.
13 Ai gạt bỏ điều dạy bảo sẽ phải trả giá đắt,
13 Quem despreza a palavra terá de pagar por isso, mas o que teme o mandamento será recompensado.
14 Lời dạy dỗ của người khôn là mạch sống.
14 O ensino do sábio é fonte de vida para evitar os laços da morte.
15 Người biết phải chăng sẽ được kính trọng,
15 O bom senso conquista favor, mas o caminho dos infiéis é intransitável.
16 Người thông sáng hành động khôn ngoan,
16 Quem é prudente age com conhecimento, mas o tolo espalha a sua tolice.
17 Sứ giả gian ác gây lôi thôi,
17 O mensageiro perverso se precipita no mal, mas o embaixador fiel produz cura.
18 Ai không chịu sửa dạy
18 Pobreza e vergonha sobrevêm ao que rejeita a instrução, mas o que aceita a repreensão será honrado.
19 Ước muốn thành tựu khiến tâm hồn sảng khoái,
19 O desejo que se cumpre agrada a alma, mas os tolos detestam afastar-se do mal.
20 Ai kết bạn với người khôn sẽ trở nên khôn ngoan,
20 Quem anda com os sábios será sábio, mas o companheiro dos tolos acabará mal.
21 Kẻ có tội sẽ bị chuyện lôi thôi theo đuổi,
21 A desgraça persegue os pecadores, mas os justos serão recompensados com o bem.
22 Người tốt để lại gia tài cho con cháu,
22 O homem bom deixa herança aos filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é depositada para o justo.
23 Ruộng nương kẻ nghèo sinh sản nhiều hoa lợi,
23 As terras dos pobres dão mantimento em abundância, mas isso se perde por falta de justiça.
24 Không sửa dạy con là ghét nó,
24 O que retém a vara odeia o seu filho; quem o ama, este o disciplina desde cedo.
25 Người công chính sẽ đủ ăn,
25 O justo tem o bastante para satisfazer o seu apetite, mas o estômago dos ímpios passa fome.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.