Provérbios 13
Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs ARIB
1 Con khôn ngoan nghe lời cha khuyên bảo,
1 O filho sábio ouve a instrução do pai; mas o escarnecedor não escuta a repreensão.
2 Người nhân đức ăn lấy hoa quả của miệng mình,
2 Do fruto da boca o homem come o bem; mas o apetite dos prevaricadores alimenta-se da violência.
3 Ai thận trọng trong lời ăn tiếng nói bảo vệ mạng sống mình,
3 O que guarda a sua boca preserva a sua vida; mas o que muito abre os seus lábios traz sobre si a ruína.
4 Kẻ lười biếng mong mỏi nhiều mà chẳng được gì,
4 O preguiçoso deseja, e coisa nenhuma alcança; mas o desejo do diligente será satisfeito.
5 Người công chính ghét điều giả dối,
5 O justo odeia a palavra mentirosa, mas o ímpio se faz odioso e se cobre de vergonha.
6 Sự công chính bảo vệ người thanh liêm,
6 A justiça guarda ao que é reto no seu caminho; mas a perversidade transtorna o pecador.
7 Có người làm bộ giàu mà thực ra chẳng có gì.
7 Há quem se faça rico, não tendo coisa alguma; e quem se faça pobre, tendo grande riqueza.
8 Kẻ giàu có thể phải trả tiền chuộc mạng mình,
8 O resgate da vida do homem são as suas riquezas; mas o pobre não tem meio de se resgatar.
9 Người nhân đức nhìn tương lai xán lạn,
9 A luz dos justos alegra; porem a lâmpada dos ímpios se apagará.
10 Tánh kiêu căng chỉ đưa đến cãi vã,
10 Da soberba só provém a contenda; mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
11 Tiền phù vân tiêu tan nhanh chóng,
11 A riqueza adquirida às pressas diminuíra; mas quem a ajunta pouco a pouco terá aumento.
12 Không đạt được ý nguyện khiến lòng buồn rầu.
12 A esperança adiada entristece o coração; mas o desejo cumprido é árvore devida.
13 Ai gạt bỏ điều dạy bảo sẽ phải trả giá đắt,
13 O que despreza a palavra traz sobre si a destruição; mas o que teme o mandamento será galardoado.
14 Lời dạy dỗ của người khôn là mạch sống.
14 O ensino do sábio é uma fonte devida para desviar dos laços da morte.
15 Người biết phải chăng sẽ được kính trọng,
15 O bom senso alcança favor; mas o caminho dos prevaricadores é áspero:
16 Người thông sáng hành động khôn ngoan,
16 Em tudo o homem prudente procede com conhecimento; mas o tolo espraia a sua insensatez.
17 Sứ giả gian ác gây lôi thôi,
17 O mensageiro perverso faz cair no mal; mas o embaixador fiel traz saúde.
18 Ai không chịu sửa dạy
18 Pobreza e afronta virão ao que rejeita a correção; mas o que guarda a repreensão será honrado.
19 Ước muốn thành tựu khiến tâm hồn sảng khoái,
19 O desejo que se cumpre deleita a alma; mas apartar-se do ma e abominação para os tolos.
20 Ai kết bạn với người khôn sẽ trở nên khôn ngoan,
20 Quem anda com os sábios será sábio; mas o companheiro dos tolos sofre aflição.
21 Kẻ có tội sẽ bị chuyện lôi thôi theo đuổi,
21 O mal persegue os pecadores; mas os justos são galardoados com o bem.
22 Người tốt để lại gia tài cho con cháu,
22 O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos; a riqueza do pecador, porém, é reservada para o justo.
23 Ruộng nương kẻ nghèo sinh sản nhiều hoa lợi,
23 Abundância de mantimento há, na lavoura do pobre; mas se perde por falta de juízo.
24 Không sửa dạy con là ghét nó,
24 Aquele que poupa a vara aborrece a seu filho; mas quem o ama, a seu tempo o castiga.
25 Người công chính sẽ đủ ăn,
25 O justo come e fica satisfeito; mas o apetite dos ímpios nunca se satisfaz.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.