Jó 37

Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 “Khi nghe tiếng sấm, tim tôi hồi hộp
1 “Diante disto, o meu coração treme e salta do seu lugar.
2 Hãy nghe đây! Hãy nghe tiếng gầm của Thượng Đế
2 Ouçam atentamente o trovão de Deus, o estrondo que sai da sua boca.
3 Ngài thả chớp ra dưới cả bầu trời,
3 Ele o solta por baixo de todos os céus, e o seu relâmpago chega até os confins da terra.
4 Sau đó anh nghe tiếng rền khi Ngài gầm lên.
4 Depois deste, ruge a sua voz, troveja com o estrondo da sua majestade, e ele já não retém o relâmpago quando se ouve a sua voz.
5 Tiếng của Thượng Đế vang rền kỳ diệu;
5 Com a sua voz Deus troveja maravilhosamente; ele faz grandes coisas, que nós não compreendemos.
6 Ngài phán cùng tuyết giá, ‘Hãy rơi xuống đất,’
6 Porque ele diz à neve: ‘Caia sobre a terra’; e à chuva e ao aguaceiro: ‘Sejam fortes’.
7 Dùng những hiện tượng đó Ngài ngăn cản công việc con người
7 Assim, ele torna inativas as mãos de todos, para que reconheçam as obras dele.
8 Các thú vật tìm cách trú mưa
8 Os animais entram nos seus esconderijos e ficam nas suas cavernas.
9 Cơn giông từ nơi chứa chúng kéo đến;
9 De suas recâmaras sai a tempestade, e os ventos fortes trazem o frio.
10 Hơi thở Thượng Đế tạo ra băng giá,
10 Pelo sopro de Deus se dá a geada, e uma grande extensão de água congela.
11 Ngài làm cho mây chứa đầy nước
11 Carrega de umidade as densas nuvens, e do meio delas irradia o seu relâmpago.
12 Theo lệnh Ngài chúng bay vòng quanh trái đất,
12 Então as nuvens, segundo o rumo que ele dá, se espalham para uma e outra direção, para fazerem tudo o que lhes ordena sobre a superfície da terra.
13 Ngài dùng mây để trừng phạt con người
13 E tudo isso ele faz vir para disciplina, se convém à terra, ou para exercer a sua misericórdia.”
14 Gióp ơi, hãy nghe đây:
14 “Dê ouvidos a isto, Jó; pare e pense nas maravilhas de Deus.
15 Anh có biết Thượng Đế sắp đặt cho các đám mây
15 Será que você sabe como Deus comanda as nuvens e como faz resplandecer o relâmpago da sua nuvem?
16 Anh có biết mây treo trên bầu trời như thế nào không?
16 Será que você sabe algo sobre o equilíbrio das nuvens e sobre as maravilhas daquele que é perfeito em conhecimento?
17 Anh chỉ biết đổ mồ hôi, còn áo quần dính vào người anh,
17 Você, cujas roupas ficam aquecidas quando há forte calor por causa do vento sul,
18 Anh không thể trải bầu trời ra như Thượng Đế
18 será que você pode ajudar Deus a estender o firmamento, que é sólido como espelho de metal fundido?
19 Hãy cho chúng tôi biết phải nói gì với Ngài;
19 Ensine-nos o que devemos dizer a ele, porque nós, envoltos em trevas, não podemos expor a nossa causa diante dele.
20 Có ai bảo với Thượng Đế rằng tôi muốn nói chuyện với Ngài không?
20 Será que alguém deveria contar a Deus que eu quero falar com ele? Se alguém fizesse isso, seria devorado.”
21 Không ai có thể nhìn mặt trời
21 “Eis que ninguém pode olhar para o sol, que brilha no céu, uma vez passado o vento que o deixa limpo.
22 Từ phương Bắc Thượng Đế ngự đến trên Núi Thánh,
22 Do norte vem o áureo esplendor, pois Deus está cercado de tremenda majestade.
23 Đấng Toàn Năng quá cao chúng ta với không tới.
23 Quanto ao Todo-Poderoso, não o podemos compreender. Ele é grande em poder, porém não perverte o juízo e a plenitude da justiça.
24 Vì thế con người tôn trọng Ngài;
24 Por isso, as pessoas o temem; ele não olha para os que se julgam sábios.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.