Salmos 135
Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs VC
1 Hallelujah! Lobet den Namen Jehova's, lobet, ihr Diener Jehova's!
1 Aleluia. Louvai o nome do Senhor, louvai-o, servos do Senhor,
2 Die ihr stehet im Hause Jehova's, in den Vorhöfen des Hauses unsers Gottes,
2 vós que estais no templo do Senhor, nos átrios da casa de nosso Deus.
3 lobet Jehova! denn gütig ist Jehova; singet seinem Namen, denn er ist lieblich!
3 Louvai o Senhor, porque ele é bom; cantai à glória de seu nome, porque ele é amável.
4 Denn Jakob hat Jehova sich erkoren, Israel zu seinem Eigenthum.
4 Pois o Senhor escolheu Jacó para si, ele tomou Israel por sua herança.
5 Ja, ich weiß, daß Jehova größer, und unser Herr über alle Götter ist.
5 Em verdade, sei que o Senhor é grande, e nosso Deus é maior que todos os deuses.
6 Alles, was Jehova will, thut er im Himmel und auf Erden, in den Meeren, und allen Tiefen.
6 O Senhor faz tudo o que lhe apraz, no céu e na terra, no mar e nas profundezas das águas.
7 Er läßt Wolken aufsteigen vom Ende der Erde; Blitze macht er zum Regen; läßt Sturm hervor aus seinen Kammern.
7 Ele chama as nuvens dos confins da terra, faz chover em meio aos relâmpagos, solta o vento de seus reservatórios.
8 Er schlug die Erstgebornen Aegyptens, vom Menschen bis zum Vieh.
8 Foi ele que feriu os primogênitos do Egito, tanto dos homens como dos brutos.
9 Er sandte Zeichen und Wunder in deiner Mitte, Aegypten! wider Pharao, und wider alle seine Knechte.
9 Realizou em ti, Egito, sinais e prodígios, contra o faraó de todos os seus servos.
10 Er schlug viele Völker, und erwürgte mächtige Könige:
10 Abateu numerosas nações, e exterminou reis poderosos:
11 Sidon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Könige Canaans.
11 Seon, rei dos amorreus; Og, rei de Basã, assim como todos os reis de Canaã.
12 Und gab ihr Land zum Besitzthum, zum Besitzthum Israel, seinem Volke.
12 E deu a terra deles em herança, como patrimônio para Israel, seu povo.
13 Jehova! dein Name bleibt ewig; Jehova! dein Ruhm von Geschlecht zu Geschlecht.
13 Ó Senhor, vosso nome é eterno! Senhor, vossa lembrança passa de geração em geração,
14 Denn Jehova richtet sein Volk; und mit seinen Knechten hat er Mitleid.
14 pois o Senhor é o guarda de seu povo, e tem piedade de seus servos.
15 Die Götzen der Völker sind Silber und Gold, Werke der Hände des Menschen.
15 Os ídolos dos pagãos não passam de prata e ouro, são obras de mãos humanas.
16 Einen Mund haben sie, und reden nicht; Augen haben sie, und sehen nicht.
16 Têm boca e não podem falar; têm olhos e não podem ver;
17 Ohren haben sie, und hören nicht; auch ist kein Athem in ihrem Munde.
17 têm ouvidos e não podem ouvir. Não há respiração em sua boca.
18 Gleich ihnen sind die, welche sie machen, alle, die auf sie vertrauen.
18 Assemelhem-se a eles todos os que os fizeram, e todos os que neles confiam.
19 Haus Israel, preiset Jehova! Haus Aaron, preiset Jehova!
19 Casa de Israel, bendizei o Senhor; casa de Aarão, bendizei o Senhor;
20 Haus Levi, preiset Jehova! die ihr Jehova fürchtet, preiset Jehova!
20 casa de Levi, bendizei o Senhor. Vós todos que o servis, bendizei o Senhor.
21 Gepriesen sey Jehova aus Zion, der in Jerusalem wohnt! Hallelujah!
21 De Sião seja bendito o Senhor, que habita em Jerusalém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.