Salmos 135
Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs NVI
1 Hallelujah! Lobet den Namen Jehova's, lobet, ihr Diener Jehova's!
1 Aleluia! Louvem o nome do Senhor; louvem-no, servos do Senhor,
2 Die ihr stehet im Hause Jehova's, in den Vorhöfen des Hauses unsers Gottes,
2 vocês, que servem na casa do Senhor, nos pátios da casa de nosso Deus.
3 lobet Jehova! denn gütig ist Jehova; singet seinem Namen, denn er ist lieblich!
3 Louvem o Senhor, pois o Senhor é bom; cantem louvores ao seu nome, pois é nome amável.
4 Denn Jakob hat Jehova sich erkoren, Israel zu seinem Eigenthum.
4 Porque o Senhor escolheu a Jacó, a Israel como seu tesouro pessoal.
5 Ja, ich weiß, daß Jehova größer, und unser Herr über alle Götter ist.
5 Na verdade, sei que o Senhor é grande, que o nosso Soberano é maior do que todos os deuses.
6 Alles, was Jehova will, thut er im Himmel und auf Erden, in den Meeren, und allen Tiefen.
6 O Senhor faz tudo o que lhe agrada, nos céus e na terra, nos mares e em todas as suas profundezas.
7 Er läßt Wolken aufsteigen vom Ende der Erde; Blitze macht er zum Regen; läßt Sturm hervor aus seinen Kammern.
7 Ele traz as nuvens desde os confins da terra; envia os relâmpagos que acompanham a chuva e faz que o vento saia dos seus depósitos.
8 Er schlug die Erstgebornen Aegyptens, vom Menschen bis zum Vieh.
8 Foi ele que matou os primogênitos do Egito, tanto dos homens como dos animais.
9 Er sandte Zeichen und Wunder in deiner Mitte, Aegypten! wider Pharao, und wider alle seine Knechte.
9 Ele realizou em pleno Egito sinais e maravilhas, contra o faraó e todos os seus conselheiros.
10 Er schlug viele Völker, und erwürgte mächtige Könige:
10 Foi ele quem feriu muitas nações e matou reis poderosos:
11 Sidon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Könige Canaans.
11 Seom, rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reinos de Canaã;
12 Und gab ihr Land zum Besitzthum, zum Besitzthum Israel, seinem Volke.
12 e deu a terra deles como herança, como herança a seu povo Israel.
13 Jehova! dein Name bleibt ewig; Jehova! dein Ruhm von Geschlecht zu Geschlecht.
13 O teu nome, Senhor, permanece para sempre, a tua fama, Senhor, por todas as gerações!
14 Denn Jehova richtet sein Volk; und mit seinen Knechten hat er Mitleid.
14 O Senhor defenderá o seu povo e terá compaixão dos seus servos.
15 Die Götzen der Völker sind Silber und Gold, Werke der Hände des Menschen.
15 Os ídolos das nações não passam de prata e ouro, feitos por mãos humanas.
16 Einen Mund haben sie, und reden nicht; Augen haben sie, und sehen nicht.
16 Têm boca, mas não podem falar, olhos, mas não podem ver;
17 Ohren haben sie, und hören nicht; auch ist kein Athem in ihrem Munde.
17 têm ouvidos, mas não podem escutar, nem há respiração em sua boca.
18 Gleich ihnen sind die, welche sie machen, alle, die auf sie vertrauen.
18 Tornem-se como eles aqueles que os fazem e todos os que neles confiam.
19 Haus Israel, preiset Jehova! Haus Aaron, preiset Jehova!
19 Bendiga o Senhor, ó israelitas! Bendiga o Senhor, ó sacerdotes!
20 Haus Levi, preiset Jehova! die ihr Jehova fürchtet, preiset Jehova!
20 Bendiga o Senhor, ó levitas! Bendigam o Senhor os que temem ao Senhor!
21 Gepriesen sey Jehova aus Zion, der in Jerusalem wohnt! Hallelujah!
21 Bendito seja o Senhor desde Sião, aquele que habita em Jerusalém. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.