1 Crônicas 24

Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Und die Abtheilungen der Söhne Aarons waren diese: Aarons Söhne waren: Nadab und Abihu, Eleasar und Ithamar.
1 E, quanto aos filhos de Arão, estas foram as suas divisões; os filhos de Arão foram Nadabe, e Abiú, e Eleazar, e Itamar.
2 Und Nadab und Abihu starben vor ihrem Vater, und hatten keine Kinder; und es verwalteten das Priesteramt Eleasar und Ithamar.
2 E morreram Nadabe e Abiú antes de seu pai e não tiveram filhos; e Eleazar e Itamar administravam o sacerdócio.
3 Und David theilte sie ab, nämlich Zadok, von den Söhnen Eleasars, und Ahimelech, von den Söhnen Ithamars, nach ihrer Ordnung in ihrem Dienste.
3 E Davi os repartiu, como também a Zadoque, dos filhos de Eleazar, e a Aimeleque, dos filhos de Itamar, segundo o seu ofício no seu ministério.
4 Und es fanden sich mehr Söhne Eleasars zu Häuptern der Männer, als Söhne Ithamars, und man theilte sie ab; von den Söhnen Eleasars sechzehn Häupter, nach den väterlichen Häusern, und von den Söhnen Ithamars acht nach ihren väterlichen Häusern.
4 E achou-se que eram muitos mais os filhos de Eleazar entre os chefes de famílias do que os filhos de Itamar, quando os repartiram; dos filhos de Eleazar, dezesseis chefes das casas dos pais, mas dos filhos de Itamar, segundo as casas de seus pais, oito.
5 Und man theilte sie durch's Loos ab, sowohl diese als jene; denn die Vorsteher des Heiligthums und die Obersten Gottes waren aus den Söhnen Eleasars, und unter den Söhnen Ithamars.
5 E os repartiram por sortes, uns com os outros; porque houve maiorais do santuário e maiorais da Casa de Deus, assim dentre os filhos de Eleazar, como dentre os filhos de Itamar.
6 Und Schemaja, der Sohn Nethanaels, der Schreiber, von Levi, schrieb sie auf vor dem König und den Fürsten, und Zadok, dem Priester, und Ahimelech, dem Sohne Abjathars, und den väterlichen Häuptern der Priester und Leviten; je ein väterliches Haus ward genommen von Eleasar, und je eines ward genommen von Ithamar.
6 E os registrou Semaías, filho de Natanael, o escrivão dentre os levitas, perante o rei, e os príncipes, e Zadoque, o sacerdote, e Aimeleque, filho de Abiatar, e os chefes dos pais entre os sacerdotes e entre os levitas; uma dentre as casas dos pais se tomou para Eleazar, e se tomou outra para Itamar.
7 Und es kam heraus das erste Loos für Jojarib; für Jedadja das zweite;
7 E saiu a primeira sorte a Jeoiaribe, a segunda, a Jedaías;
8 für Harim das dritte, für Scheorim das vierte;
8 a terceira, a Harim; a quarta, a Seorim;
9 für Malchia das fünfte, für Mijamin das sechste;
9 a quinta, a Malquias; a sexta, a Miamim;
10 für Hakoz das siebente, für Abia das achte;
10 a sétima, a Hacoz; a oitava, a Abias;
11 für Jeschua das neunte; für Schechanja das zehnte;
11 a nona, a Jesua; a décima, a Secanias;
12 für Eljaschib das eilfte; für Jakim das zwölfte;
12 a undécima, a Eliasibe; a duodécima, a Jaquim;
13 für Hupha das dreizehnte; für Jeschebab das vierzehnte;
13 a décima terceira, a Hupá; a décima quarta, a Jesebeabe;
14 für Bilga das fünfzehnte; für Immer das sechszehnte;
14 a décima quinta, a Bilga; a décima sexta, a Imer;
15 für Hesir das siebenzehnte; für Haphizez das achtzehnte;
15 a décima sétima a Hezir; a décima oitava, a Hapises;
16 für Phethaja das neunzehnte; für Jeheskel das zwanzigste;
16 a décima nona, a Petaías; a vigésima, a Jeezquel;
17 für Jachin das ein und zwanzigste; für Gamul das zwei und zwanzigste;
17 a vigésima primeira, a Jaquim; a vigésima segunda, a Gamul;
18 für Deleja das drei und zwanzigste; für Maasja das vier und zwanzigste.
18 a vigésima terceira, a Delaías; a vigésima quarta, a Maazias.
19 Dieß ist ihre Ordnung für ihren Dienst, in der sie in's Haus Jehova's kommen, nach ihrer Anweisung durch Aaron, ihrem Vater, so wie ihm Jehova, der Gott Israels geboten hatte.
19 O ofício destes, no seu ministério, era entrar na Casa do Senhor , segundo lhes fora ordenado por Arão, seu pai, como o Senhor , Deus de Israel, lhe tinha ordenado.
20 Und von den übrigen Söhnen Levi's: von den Söhnen Amrams, Schubael, von den Söhnen Schubaels, Jehdeja.
20 E do resto dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedias;
21 Von Rehabja: von den Söhnen Rehabja's war das Haus Jischia;
21 dos filhos de Reabias: Issias era o chefe;
22 von den Jizharitern Schelomoth; von den Söhnen Schelomoth Jahath.
22 dos isaritas, Selomite; dos filhos de Selomite, Jaate;
23 Und die Söhne (Hebrons): Jeria, Amarjs der zweite, Jahasiel, der dritte, Jekameam, der vierte.
23 dos filhos de Hebrom, Jerias, o primeiro, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, Jecameão, o quarto;
24 Die Söhne Usiels: Micha; von den Söhnen Micha's Schamir;
24 dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 der Bruder Micha's Jischia; von den Söhnen Jischia's: Secharja.
25 o irmão de Mica, Issias; dos filhos de Issias, Zacarias;
26 Die Söhne Merari's: Machli und Musi; die Söhne Jaasia's: Beno.
26 dos filhos de Merari, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 Die Söhne Marari's: von Jaasia: Beno, und Schoham, und Sachur, und Ibri.
27 dos filhos de Merari, da parte de Jaazias, Beno, e Soão, e Zacur, e Ibri;
28 Von Machli: Eleasar; und dieser hatte keine Söhne.
28 de Mali, Eleazar; este não teve filhos;
29 Von Kis: die Söhne des Kis: Jerahmeel.
29 dos filhos de Quis, Jerameel;
30 Und die Söhne Musi's: Machli und Eder, und Jerimoth. Dieß sind die Söhne der Leviten nach ihren väterlichen Häusern.
30 dos filhos de Musi, Mali, e Éder, e Jerimote; estes foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
31 Und auch diese warfen das Loos eben so wie ihre Brüder, die Söhne Aarons, vor David dem Könige, und Zadok, und Ahimelech, und den väterlichen Häuptern der Priester und Leviten; das erste väterliche Haus, eben so, wie sein geringster Bruder.
31 E o chefe da casa dos pais e bem assim como um de seus irmãos menores lançaram sortes igualmente como seus irmãos, os filhos de Arão, perante o rei Davi, e Zadoque, e Aimeleque, e os chefes dos pais entre os sacerdotes e entre os levitas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.