1 Crônicas 24
Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs ARA
1 Und die Abtheilungen der Söhne Aarons waren diese: Aarons Söhne waren: Nadab und Abihu, Eleasar und Ithamar.
1 Quanto aos filhos de Arão, foram eles divididos por seus turnos. Filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Und Nadab und Abihu starben vor ihrem Vater, und hatten keine Kinder; und es verwalteten das Priesteramt Eleasar und Ithamar.
2 Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai e não tiveram filhos; Eleazar e Itamar oficiavam como sacerdotes.
3 Und David theilte sie ab, nämlich Zadok, von den Söhnen Eleasars, und Ahimelech, von den Söhnen Ithamars, nach ihrer Ordnung in ihrem Dienste.
3 Davi, com Zadoque, dos filhos de Eleazar, e com Aimeleque, dos filhos de Itamar, os dividiu segundo os seus deveres no seu ministério.
4 Und es fanden sich mehr Söhne Eleasars zu Häuptern der Männer, als Söhne Ithamars, und man theilte sie ab; von den Söhnen Eleasars sechzehn Häupter, nach den väterlichen Häusern, und von den Söhnen Ithamars acht nach ihren väterlichen Häusern.
4 E achou-se que eram mais os filhos de Eleazar entre os chefes de famílias do que os filhos de Itamar, quando os dividiram; dos filhos de Eleazar, dezesseis chefes de famílias; dos filhos de Itamar, oito.
5 Und man theilte sie durch's Loos ab, sowohl diese als jene; denn die Vorsteher des Heiligthums und die Obersten Gottes waren aus den Söhnen Eleasars, und unter den Söhnen Ithamars.
5 Repartiram-nos por sortes, uns como os outros; porque havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto dos filhos de Eleazar como dos filhos de Itamar.
6 Und Schemaja, der Sohn Nethanaels, der Schreiber, von Levi, schrieb sie auf vor dem König und den Fürsten, und Zadok, dem Priester, und Ahimelech, dem Sohne Abjathars, und den väterlichen Häuptern der Priester und Leviten; je ein väterliches Haus ward genommen von Eleasar, und je eines ward genommen von Ithamar.
6 Semaías, escrivão, filho de Natanael, levita, registrou-os na presença do rei, dos príncipes, do sacerdote Zadoque, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos cabeças das famílias dos sacerdotes e dos levitas; sendo escolhidas as famílias, por sorte, alternadamente, para Eleazar e para Itamar.
7 Und es kam heraus das erste Loos für Jojarib; für Jedadja das zweite;
7 Saiu a primeira sorte a Jeoiaribe; a segunda, a Jedaías;
8 für Harim das dritte, für Scheorim das vierte;
8 a terceira, a Harim; a quarta, a Seorim;
9 für Malchia das fünfte, für Mijamin das sechste;
9 a quinta, a Malquias; a sexta, a Miamim;
10 für Hakoz das siebente, für Abia das achte;
10 a sétima, a Hacoz; a oitava, a Abias;
11 für Jeschua das neunte; für Schechanja das zehnte;
11 a nona, a Jesua; a décima, a Secanias;
12 für Eljaschib das eilfte; für Jakim das zwölfte;
12 a undécima, a Eliasibe; a duodécima, a Jaquim;
13 für Hupha das dreizehnte; für Jeschebab das vierzehnte;
13 a décima terceira, a Hupá; a décima quarta, a Jesebeabe;
14 für Bilga das fünfzehnte; für Immer das sechszehnte;
14 a décima quinta, a Bilga; a décima sexta, a Imer;
15 für Hesir das siebenzehnte; für Haphizez das achtzehnte;
15 a décima sétima, a Hezir; a décima oitava, a Hapises;
16 für Phethaja das neunzehnte; für Jeheskel das zwanzigste;
16 a décima nona, a Petaías; a vigésima, a Jeezquel;
17 für Jachin das ein und zwanzigste; für Gamul das zwei und zwanzigste;
17 a vigésima primeira, a Jaquim; a vigésima segunda, a Gamul;
18 für Deleja das drei und zwanzigste; für Maasja das vier und zwanzigste.
18 a vigésima terceira, a Delaías; a vigésima quarta, a Maazias.
19 Dieß ist ihre Ordnung für ihren Dienst, in der sie in's Haus Jehova's kommen, nach ihrer Anweisung durch Aaron, ihrem Vater, so wie ihm Jehova, der Gott Israels geboten hatte.
19 O ofício destes no seu ministério era entrar na Casa do Senhor , segundo a maneira estabelecida por Arão, seu pai, como o Senhor , Deus de Israel, lhe ordenara.
20 Und von den übrigen Söhnen Levi's: von den Söhnen Amrams, Schubael, von den Söhnen Schubaels, Jehdeja.
20 Eis os chefes do restante dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedias;
21 Von Rehabja: von den Söhnen Rehabja's war das Haus Jischia;
21 dos filhos de Reabias, Issias, o chefe;
22 von den Jizharitern Schelomoth; von den Söhnen Schelomoth Jahath.
22 dos isaritas, Selomite; dos filhos de Selomite, Jaate;
23 Und die Söhne (Hebrons): Jeria, Amarjs der zweite, Jahasiel, der dritte, Jekameam, der vierte.
23 dos filhos de Hebrom, Jerias, o primeiro, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, Jecameão, o quarto;
24 Die Söhne Usiels: Micha; von den Söhnen Micha's Schamir;
24 dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 der Bruder Micha's Jischia; von den Söhnen Jischia's: Secharja.
25 o irmão de Mica, Issias; dos filhos de Issias, Zacarias;
26 Die Söhne Merari's: Machli und Musi; die Söhne Jaasia's: Beno.
26 dos filhos de Merari, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 Die Söhne Marari's: von Jaasia: Beno, und Schoham, und Sachur, und Ibri.
27 dos filhos de Merari, da parte de Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri;
28 Von Machli: Eleasar; und dieser hatte keine Söhne.
28 de Mali, Eleazar, que não teve filhos;
29 Von Kis: die Söhne des Kis: Jerahmeel.
29 dos filhos de Quis, Jerameel;
30 Und die Söhne Musi's: Machli und Eder, und Jerimoth. Dieß sind die Söhne der Leviten nach ihren väterlichen Häusern.
30 dos filhos de Musi, Mali, Éder e Jerimote. Foram estes os filhos dos levitas, segundo as suas famílias.
31 Und auch diese warfen das Loos eben so wie ihre Brüder, die Söhne Aarons, vor David dem Könige, und Zadok, und Ahimelech, und den väterlichen Häuptern der Priester und Leviten; das erste väterliche Haus, eben so, wie sein geringster Bruder.
31 Também estes, tanto os chefes das famílias como os seus irmãos menores, como fizeram os outros seus irmãos, filhos de Arão, lançaram sortes na presença do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque e dos cabeças das famílias dos sacerdotes e dos levitas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.