Salmos 73
Ukrainian Version (UKRUB) vs NVT
1 Псалом Асафів. Поправді Бог добрий ізраїлеві, Бог для щиросердих!
1 Certamente Deus é bom para Israel, para os que têm coração puro.
2 А я, мало не послизнулися ноги мої, мало не посковзнулися стопи мої,
2 Quanto a mim, quase tropecei; meus pés escorregaram e quase caí.
3 бо лихим я завидував, бачивши спокій безбожних,
3 Pois tive inveja dos orgulhosos quando os vi prosperar apesar de sua perversidade.
4 бо не мають страждання до смерти своєї, і здорове їхнє тіло,
4 Levam uma vida sem sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
5 на людській роботі нема їх, і разом із іншими людьми не зазнають вони вдарів.
5 Não enfrentam dificuldades, nem estão cheios de problemas, como os demais.
6 Тому то пиха їхню шию оздоблює, зодягає їх шата насилля,
6 Ostentam o orgulho como um colar de pedras preciosas e vestem-se de crueldade.
7 вилазять їм очі від жиру, бажання їхнього серця збулися,
7 Seus olhos cobiçam sempre mais, e o coração vive cheio de más intenções.
8 сміються й злосливо говорять про утиск, говорять бундючно:
8 Zombam e falam somente maldades; em seu orgulho, ameaçam usar de violência.
9 свої уста до неба підносять, а їхній язик по землі походжає!...
9 Falam como se fossem donos dos céus, e suas palavras arrogantes percorrem a terra.
10 Тому то туди Його люди звертаються, і щедро беруть собі воду
10 Por isso, o povo se volta para eles e bebe todas as suas palavras.
11 та й кажуть: Хіба Бог те знає, і чи має Всевишній відомість,
11 “O que Deus sabe?”, perguntam. “Acaso o Altíssimo tem conhecimento disso?”
12 як он ті безбожні й безпечні на світі збільшили багатство своє?
12 Vejam como os perversos desfrutam uma vida tranquila, enquanto suas riquezas se multiplicam.
13 Направду, надармо очистив я серце своє, і в невинності вимив руки свої,
13 Foi à toa que mantive o coração puro? Foi em vão que agi de modo íntegro?
14 і ввесь день я побитий, і щоранку покараний...
14 O dia todo só enfrento problemas; cada manhã sou castigado.
15 Коли б я сказав: Буду так говорить, як вони, то спроневірився б я поколінню синів Твоїх.
15 Se eu tivesse falado como eles, teria traído teu povo.
16 і роздумував я, щоб пізнати оте, та трудне воно в очах моїх,
16 Tentei compreender por que prosperam; que tarefa difícil!
17 аж прийшов я в Божу святиню, і кінець їхній побачив:
17 Então, entrei em teu santuário, ó Deus, e por fim entendi o destino deles.
18 направду, Ти їх на слизькому поставив, на спустошення кинув Ти їх!
18 Tu os puseste num caminho escorregadio e os fizeste cair do precipício para a destruição.
19 Як вони в одній хвилі спустошені, згинули, пощезали від страхів!
19 São destruídos de repente, completamente tomados de pavor.
20 Немов сном по обудженні, Господи, образом їхнім погордиш, мов сном по обудженні!
20 Quando te levantares, ó Senhor, rirás das ideias tolas deles, como quem ri de um sonho pela manhã.
21 Бо болить моє серце, і в нутрі моїм коле,
21 Percebi, então, que meu coração se amargurou e que eu estava despedaçado por dentro.
22 а я немов бидло й не знаю, я перед Тобою худобою став!...
22 Fui tolo e ignorante; a teus olhos devo ter parecido um animal irracional.
23 Та я завжди з Тобою, Ти держиш мене за правицю,
23 E, no entanto, ainda pertenço a ti; tu seguras minha mão direita.
24 Ти Своєю порадою водиш мене, і потому до слави Ти візьмеш мене!
24 Tu me guias com teu conselho e me conduzes a um destino glorioso.
25 Хто є мені на небесах, окрім Тебе? А я при Тобі на землі не бажаю нічого!
25 Quem mais eu tenho no céu senão a ti? Eu te desejo mais que a qualquer coisa na terra.
26 Гине тіло моє й моє серце, та Бог скеля серця мого й моя доля навіки,
26 Minha saúde pode acabar e meu espírito fraquejar, mas Deus continua sendo a força de meu coração; ele é minha possessão para sempre.
27 бо погинуть ось ті, хто бокує від Тебе, понищиш Ти кожного, хто відступить від Тебе!
27 Os que te abandonam perecerão, pois destróis os que de ti se afastam.
28 А я, близькість Бога для мене добро, на Владику, на Господа свою певність складаю, щоб звіщати про всі Твої чини!
28 Quanto a mim, como é bom estar perto de Deus! Fiz do S e anunciarei a todos tuas maravilhas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.