Salmos 73
Ukrainian Version (UKRUB) vs ARA
1 Псалом Асафів. Поправді Бог добрий ізраїлеві, Бог для щиросердих!
1 Com efeito, Deus é bom para com Israel, para com os de coração limpo.
2 А я, мало не послизнулися ноги мої, мало не посковзнулися стопи мої,
2 Quanto a mim, porém, quase me resvalaram os pés; pouco faltou para que se desviassem os meus passos.
3 бо лихим я завидував, бачивши спокій безбожних,
3 Pois eu invejava os arrogantes, ao ver a prosperidade dos perversos.
4 бо не мають страждання до смерти своєї, і здорове їхнє тіло,
4 Para eles não há preocupações, o seu corpo é sadio e nédio.
5 на людській роботі нема їх, і разом із іншими людьми не зазнають вони вдарів.
5 Não partilham das canseiras dos mortais, nem são afligidos como os outros homens.
6 Тому то пиха їхню шию оздоблює, зодягає їх шата насилля,
6 Daí, a soberba que os cinge como um colar, e a violência que os envolve como manto.
7 вилазять їм очі від жиру, бажання їхнього серця збулися,
7 Os olhos saltam-lhes da gordura; do coração brotam-lhes fantasias.
8 сміються й злосливо говорять про утиск, говорять бундючно:
8 Motejam e falam maliciosamente; da opressão falam com altivez.
9 свої уста до неба підносять, а їхній язик по землі походжає!...
9 Contra os céus desandam a boca, e a sua língua percorre a terra.
10 Тому то туди Його люди звертаються, і щедро беруть собі воду
10 Por isso, o seu povo se volta para eles e os tem por fonte de que bebe a largos sorvos.
11 та й кажуть: Хіба Бог те знає, і чи має Всевишній відомість,
11 E diz: Como sabe Deus? Acaso, há conhecimento no Altíssimo?
12 як он ті безбожні й безпечні на світі збільшили багатство своє?
12 Eis que são estes os ímpios; e, sempre tranquilos, aumentam suas riquezas.
13 Направду, надармо очистив я серце своє, і в невинності вимив руки свої,
13 Com efeito, inutilmente conservei puro o coração e lavei as mãos na inocência.
14 і ввесь день я побитий, і щоранку покараний...
14 Pois de contínuo sou afligido e cada manhã, castigado.
15 Коли б я сказав: Буду так говорить, як вони, то спроневірився б я поколінню синів Твоїх.
15 Se eu pensara em falar tais palavras, já aí teria traído a geração de teus filhos.
16 і роздумував я, щоб пізнати оте, та трудне воно в очах моїх,
16 Em só refletir para compreender isso, achei mui pesada tarefa para mim;
17 аж прийшов я в Божу святиню, і кінець їхній побачив:
17 até que entrei no santuário de Deus e atinei com o fim deles.
18 направду, Ти їх на слизькому поставив, на спустошення кинув Ти їх!
18 Tu certamente os pões em lugares escorregadios e os fazes cair na destruição.
19 Як вони в одній хвилі спустошені, згинули, пощезали від страхів!
19 Como ficam de súbito assolados, totalmente aniquilados de terror!
20 Немов сном по обудженні, Господи, образом їхнім погордиш, мов сном по обудженні!
20 Como ao sonho, quando se acorda, assim, ó Senhor, ao despertares, desprezarás a imagem deles.
21 Бо болить моє серце, і в нутрі моїм коле,
21 Quando o coração se me amargou e as entranhas se me comoveram,
22 а я немов бидло й не знаю, я перед Тобою худобою став!...
22 eu estava embrutecido e ignorante; era como um irracional à tua presença.
23 Та я завжди з Тобою, Ти держиш мене за правицю,
23 Todavia, estou sempre contigo, tu me seguras pela minha mão direita.
24 Ти Своєю порадою водиш мене, і потому до слави Ти візьмеш мене!
24 Tu me guias com o teu conselho e depois me recebes na glória.
25 Хто є мені на небесах, окрім Тебе? А я при Тобі на землі не бажаю нічого!
25 Quem mais tenho eu no céu? Não há outro em quem eu me compraza na terra.
26 Гине тіло моє й моє серце, та Бог скеля серця мого й моя доля навіки,
26 Ainda que a minha carne e o meu coração desfaleçam, Deus é a fortaleza do meu coração e a minha herança para sempre.
27 бо погинуть ось ті, хто бокує від Тебе, понищиш Ти кожного, хто відступить від Тебе!
27 Os que se afastam de ti, eis que perecem; tu destróis todos os que são infiéis para contigo.
28 А я, близькість Бога для мене добро, на Владику, на Господа свою певність складаю, щоб звіщати про всі Твої чини!
28 Quanto a mim, bom é estar junto a Deus; no para proclamar todos os seus feitos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.