Salmos 48
Ukrainian Version (UKRUB) vs NAA
1 Пісня. Псалом синів Кореєвих. (48-2) Великий Господь і прославлений вельми в місті нашого Бога, на святій Своїй горі!
1 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado, na cidade do nosso Deus, seu santo monte.
2 (48-3) Препишна країна, розрада всієї землі, то Сіонська гора, на північних околицях, місто Царя можновладного!
2 Alto e belo, alegria de toda a terra, é o monte Sião, para os lados do Norte, a cidade do grande Rei.
3 (48-4) Бог у храмах Своїх, за твердиню Він знаний.
3 Nos palácios dela, Deus se faz conhecer como alto refúgio.
4 (48-5) Бо царі ось зібрались, ішли вони разом,
4 Por isso, eis que os reis se uniram e juntos a atacaram.
5 (48-6) але, як побачили, то здивувались, полякалися та й розпорошились...
5 Quando viram, se espantaram; ficaram com medo e fugiram apressados.
6 (48-7) Обгорнув їх там страх, немов біль породіллю;
6 O terror ali os venceu, e sentiram dores como de mulher que está dando à luz.
7 (48-8) Ти східнім вітром розбив кораблі ті Таршіські.
7 Com vento leste destruíste as naus de Társis.
8 (48-9) Як ми чули, так бачили в місті Господа Саваота, у місті нашого Бога, Бог міцно поставить навіки його! Села.
8 Como temos ouvido dizer, agora vimos que aconteceu na cidade do na cidade do nosso Deus. Deus a estabelece para sempre.
9 (48-10) Розмишляли ми, Боже, про милість Твою серед храму Твого.
9 Pensamos, ó Deus, na tua misericórdia no meio do teu templo.
10 (48-11) Як ім'я Твоє, Боже, так слава Твоя аж по кінці землі, справедливости повна правиця Твоя!
10 Como o teu nome, ó Deus, assim o teu louvor se estende até os confins da terra; a tua mão direita está cheia de justiça.
11 (48-12) Нехай веселиться Сіонська гора, Юдині дочки хай тішаться через Твої правосуддя.
11 Alegre-se o monte Sião, exultem as filhas de Judá, por causa dos teus juízos.
12 (48-13) Оточіте Сіон й обступіте його, полічіть його башти,
12 Andem em volta de Sião, rodeiem-na toda, contem as suas torres;
13 (48-14) зверніте увагу на вала його, високість палати його пообмірюйте, щоб розповісти поколінню наступному,
13 notem bem as suas muralhas, observem os seus palácios, para que possam contar às gerações vindouras
14 (48-15) бо Цей Бог то наш Бог на вічні віки, Він буде провадити нас аж до смерти!
14 que este é Deus, o nosso Deus para todo o sempre; ele será nosso guia até a morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.