Salmos 147

Ukrainian Version (UKRUB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Хваліть Господа, добрий бо Він, виспівуйте нашому Богу, приємний бо Він, Йому подобає хвала!
1 Aleluia! Como é bom cantar louvores ao nosso Deus! Como é agradável e próprio louvá-lo!
2 Господь Єрусалима будує, збирає вигнанців ізраїлевих.
2 O Senhor edifica Jerusalém; ele reúne os exilados de Israel.
3 Він зламаносердих лікує, і їхні рани болючі обв'язує,
3 Só ele cura os de coração quebrantado e cuida das suas feridas.
4 вираховує Він число зорям, і кожній із них дає ймення.
4 Ele determina o número de estrelas e chama cada uma pelo nome.
5 Великий Господь наш, та дужий на силі, Його мудрости міри нема!
5 Grande é o nosso Soberano e tremendo é o seu poder; é impossível medir o seu entendimento.
6 Господь підіймає слухняних, безбожних понижує аж до землі.
6 O Senhor sustém o oprimido, mas lança por terra o ímpio.
7 Дайте відповідь Господу нашому вдячною піснею, заграйте для нашого Бога на гуслах:
7 Cantem ao Senhor com ações de graças; ao som da harpa façam música para o nosso Deus.
8 Він хмарами небо вкриває, приготовлює дощ для землі, оброщує гори травою,
8 Ele cobre o céu de nuvens, concede chuvas à terra e faz crescer a relva nas colinas.
9 худобі дає її корм, воронятам чого вони кличуть!
9 Ele dá alimento aos animais, e aos filhotes dos corvos quando gritam de fome.
10 Не в силі коня уподоба Його, і не в членах людини Його закохання,
10 Não é a força do cavalo que lhe dá satisfação, nem é a agilidade do homem que lhe agrada;
11 Господь любить тих, хто боїться Його, хто надію складає на милість Його!
11 o Senhor se agrada dos que o temem, dos que colocam a esperança no seu amor leal.
12 Хвали Господа, Єрусалиме, прославляй Свого Бога, Сіоне,
12 Exalte ao Senhor, ó Jerusalém! Louve o seu Deus, ó Sião,
13 бо зміцняє Він засуви брам твоїх, синів твоїх благословляє в тобі,
13 pois ele reforçou as trancas de suas portas e abençoou o seu povo, que lá habita.
14 чинить мир у границі твоїй, годує тебе пшеницею щирою,
14 É ele que mantém as suas fronteiras em segurança e que a supre do melhor do trigo.
15 посилає на землю наказа Свого, дуже швидко летить Його Слово!
15 Ele envia sua ordem à terra, e sua palavra corre veloz.
16 Дає сніг, немов вовну, розпорошує паморозь, буцім то порох,
16 Faz cair a neve como lã, e espalha a geada como cinza.
17 Він кидає лід Свій, немов ті кришки, і перед морозом Його хто устоїть?
17 Faz cair o gelo como se fosse pedra. Quem pode suportar o seu frio?
18 Та Він пошле Своє слово, та й розтопить його, Своїм вітром повіє, вода потече!
18 Ele envia a sua palavra, e o gelo derrete; envia o seu sopro, e as águas tornam a correr.
19 Своє слово звіщає Він Якову, постанови Свої та Свої правосуддя ізраїлю:
19 Ele revela a sua palavra a Jacó, os seus decretos e ordenanças a Israel.
20 для жодного люду Він так не зробив, той не знають вони правосуддя Його! Алілуя!
20 Ele não fez isso a nenhuma outra nação; todas as outras desconhecem as suas ordenanças. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.