Salmos 147

Ukrainian Version (UKRUB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Хваліть Господа, добрий бо Він, виспівуйте нашому Богу, приємний бо Він, Йому подобає хвала!
1 Louvai ao Senhor; porque é bom cantar louvores ao nosso Deus; pois isso é agradável, e decoroso é o louvor.
2 Господь Єрусалима будує, збирає вигнанців ізраїлевих.
2 O Senhor edifica Jerusalém, congrega os dispersos de Israel;
3 Він зламаносердих лікує, і їхні рани болючі обв'язує,
3 sara os quebrantados de coração, e cura-lhes as feridas;
4 вираховує Він число зорям, і кожній із них дає ймення.
4 conta o número das estrelas, chamando-as a todas pelos seus nomes.
5 Великий Господь наш, та дужий на силі, Його мудрости міри нема!
5 Grande é o nosso Senhor, e de grande poder; não há limite ao seu entendimento.
6 Господь підіймає слухняних, безбожних понижує аж до землі.
6 O Senhor eleva os humildes, e humilha os perversos até a terra.
7 Дайте відповідь Господу нашому вдячною піснею, заграйте для нашого Бога на гуслах:
7 Cantai ao Senhor em ação de graças; com a harpa cantai louvores ao nosso Deus.
8 Він хмарами небо вкриває, приготовлює дощ для землі, оброщує гори травою,
8 Ele é que cobre o céu de nuvens, que prepara a chuva para a terra, e que faz produzir erva sobre os montes;
9 худобі дає її корм, воронятам чого вони кличуть!
9 que dá aos animais o seu alimento, e aos filhos dos corvos quando clamam.
10 Не в силі коня уподоба Його, і не в членах людини Його закохання,
10 Não se deleita na força do cavalo, nem se compraz nas pernas do homem.
11 Господь любить тих, хто боїться Його, хто надію складає на милість Його!
11 O Senhor se compraz nos que o temem, nos que esperam na sua benignidade.
12 Хвали Господа, Єрусалиме, прославляй Свого Бога, Сіоне,
12 Louva, ó Jerusalém, ao Senhor; louva, ó Sião, ao teu Deus.
13 бо зміцняє Він засуви брам твоїх, синів твоїх благословляє в тобі,
13 Porque ele fortalece as trancas das tuas portas; abençoa aos teus filhos dentro de ti.
14 чинить мир у границі твоїй, годує тебе пшеницею щирою,
14 Ele é quem estabelece a paz nas tuas fronteiras; quem do mais fino trigo te farta;
15 посилає на землю наказа Свого, дуже швидко летить Його Слово!
15 quem envia o seu mandamento pela terra; a sua palavra corre mui velozmente.
16 Дає сніг, немов вовну, розпорошує паморозь, буцім то порох,
16 Ele dá a neve como lã, esparge a geada como cinza,
17 Він кидає лід Свій, немов ті кришки, і перед морозом Його хто устоїть?
17 e lança o seu gelo em pedaços; quem pode resistir ao seu frio?
18 Та Він пошле Своє слово, та й розтопить його, Своїм вітром повіє, вода потече!
18 Manda a sua palavra, e os derrete; faz soprar o vento, e correm as águas;
19 Своє слово звіщає Він Якову, постанови Свої та Свої правосуддя ізраїлю:
19 ele revela a sua palavra a Jacó, os seus estatutos e as suas ordenanças a Israel.
20 для жодного люду Він так не зробив, той не знають вони правосуддя Його! Алілуя!
20 Não fez assim a nenhuma das outras nações; e, quanto às suas ordenanças, elas não as conhecem. Louvai ao Senhor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.