Salmos 135

Ukrainian Version (UKRUB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Алілуя! Хваліте Господнє ім'я, хваліте, Господні раби,
1 Louvado seja o S enhor ! Louvem o nome do S Louvem-no vocês, servos do S
2 що стоїте в домі Господньому, на подвір'ях дому нашого Бога!
2 vocês que servem na casa do S enhor , nos pátios da casa de nosso Deus.
3 Хваліть Господа, бо добрий Господь, співайте іменню Його, бо приємне воно,
3 Louvem o S enhor , porque o S enhor é bom; celebrem seu nome amável com música.
4 бо вибрав Господь собі Якова, ізраїля на власність Свою!
4 Pois o S enhor escolheu Jacó para si; Israel é seu tesouro especial.
5 Знаю бо я, що Господь і Владика наш більший від богів усіх!
5 Sim, conheço a grandeza do S enhor ; nosso Senhor é maior que qualquer outro deus.
6 Все, що хоче Господь, те Він чинить на небі та на землі, на морях та по всяких глибинах!
6 O S enhor faz tudo como deseja, nos céus e na terra, nos mares e em suas profundezas.
7 Підіймає Він хмари від краю землі, блискавиці вчинив для дощу, випроваджує вітер з запасів Своїх.
7 Faz as nuvens subirem sobre toda a terra, envia os relâmpagos que acompanham a chuva e manda o vento sair de seus depósitos.
8 Він позабивав перворідних Єгипту, від людини аж до скотини.
8 Matou o filho mais velho de todos os lares egípcios, tanto das pessoas como dos animais.
9 Він послав між Єгипет ознаки та чуда, на фараона і на рабів всіх його.
9 Realizou sinais e maravilhas no Egito, contra o faraó e todo o seu povo.
10 Він уразив багато народів, і потужних царів повбивав:
10 Destruiu grandes nações e matou reis poderosos:
11 Сигона, царя амореян, і Оґа, Башану царя, та всіх ханаанських царів.
11 Seom, rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reis de Canaã.
12 і Він дав їхню землю спадщиною, на спадок ізраїлеві, Своєму народові.
12 Entregou a terra deles como herança, sim, como herança a seu povo, Israel.
13 Господи, Ймення Твоє віковічне, Господи, пам'ять Твоя з роду в рід!
13 Teu nome, ó S enhor , permanece para sempre; tua fama, ó S
14 Бо буде судити Господь Свій народ, та змилосердиться Він над Своїми рабами.
14 Pois o S enhor fará justiça ao seu povo e terá compaixão de seus servos.
15 Божки людів то срібло та золото, діло рук людських:
15 Os ídolos das nações não passam de objetos de prata e de ouro, formados por mãos humanas.
16 вони мають уста й не говорять, очі мають вони і не бачать,
16 Têm boca, mas não falam; olhos, mas não veem.
17 мають уші й не чують, в їхніх устах нема віддиху!
17 Têm ouvidos, mas não ouvem; em sua boca, não há fôlego de vida.
18 Нехай стануть такі, як вони, ті, хто їх виробляє, усі, хто надію на них покладає!
18 Aqueles que fazem ídolos e neles confiam são exatamente iguais a eles.
19 Доме ізраїлів, благословіть Господа! Аароновий доме, благословіть Господа!
19 Ó Israel, louve o S enhor ! Ó sacerdotes, descendentes de Arão, louvem o S
20 Доме Левіїв, благословіть Господа! Хто боїться Господа, благословіть Господа!
20 Ó levitas, louvem o S enhor ! Todos vocês que temem o S
21 Благословенний Господь від Сіону, що мешкає в Єрусалимі! Алілуя!
21 O S enhor seja louvado desde Sião, pois ele habita em Jerusalém. Louvado seja o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.