Salmos 135
Ukrainian Version (UKRUB) vs NAA
1 Алілуя! Хваліте Господнє ім'я, хваліте, Господні раби,
1 Aleluia! Louvem o nome do Louvem-no vocês, servos do
2 що стоїте в домі Господньому, на подвір'ях дому нашого Бога!
2 que estão na Casa do Senhor , nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Хваліть Господа, бо добрий Господь, співайте іменню Його, бо приємне воно,
3 Louvem o Senhor , porque o cantem louvores ao seu nome, porque é agradável.
4 бо вибрав Господь собі Якова, ізраїля на власність Свою!
4 Pois o Senhor escolheu Jacó para ser dele, e Israel, para ser o seu tesouro especial.
5 Знаю бо я, що Господь і Владика наш більший від богів усіх!
5 De fato, eu sei que o e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 Все, що хоче Господь, те Він чинить на небі та на землі, на морях та по всяких глибинах!
6 Tudo o que agrada ao Senhor , ele o faz, nos céus e na terra, no mar e em todos os abismos.
7 Підіймає Він хмари від краю землі, блискавиці вчинив для дощу, випроваджує вітер з запасів Своїх.
7 Faz subir as nuvens dos confins da terra, faz os relâmpagos para a chuva, faz sair o vento dos seus reservatórios.
8 Він позабивав перворідних Єгипту, від людини аж до скотини.
8 Foi ele quem matou os primogênitos no Egito, tanto das pessoas como dos animais.
9 Він послав між Єгипет ознаки та чуда, на фараона і на рабів всіх його.
9 Foi ele quem fez sinais e maravilhas em seu meio, ó Egito, contra Faraó e todos os seus servos.
10 Він уразив багато народів, і потужних царів повбивав:
10 Ele destruiu muitas nações e matou reis poderosos:
11 Сигона, царя амореян, і Оґа, Башану царя, та всіх ханаанських царів.
11 Seom, rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reinos de Canaã.
12 і Він дав їхню землю спадщиною, на спадок ізраїлеві, Своєму народові.
12 E a terra deles deu em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 Господи, Ймення Твоє віковічне, Господи, пам'ять Твоя з роду в рід!
13 O teu nome, Senhor , permanece para sempre; a tua memória, de geração em geração.
14 Бо буде судити Господь Свій народ, та змилосердиться Він над Своїми рабами.
14 Pois o Senhor julga o seu povo e se compadece dos seus servos.
15 Божки людів то срібло та золото, діло рук людських:
15 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra de mãos humanas.
16 вони мають уста й не говорять, очі мають вони і не бачать,
16 Têm boca e não falam; têm olhos e não veem;
17 мають уші й не чують, в їхніх устах нема віддиху!
17 têm ouvidos e não ouvem; pois não há alento de vida em sua boca.
18 Нехай стануть такі, як вони, ті, хто їх виробляє, усі, хто надію на них покладає!
18 Tornam-se semelhantes a eles os que os fazem, e todos os que neles confiam.
19 Доме ізраїлів, благословіть Господа! Аароновий доме, благословіть Господа!
19 Casa de Israel, bendigam o Casa de Arão, bendigam o
20 Доме Левіїв, благословіть Господа! Хто боїться Господа, благословіть Господа!
20 Casa de Levi, bendigam o Senhor ! Vocês que temem o bendigam o
21 Благословенний Господь від Сіону, що мешкає в Єрусалимі! Алілуя!
21 Desde Sião bendito seja o que habita em Jerusalém! Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.