Salmos 135

Ukrainian Version (UKRUB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Алілуя! Хваліте Господнє ім'я, хваліте, Господні раби,
1 Louvai ao SENHOR. Louvai o nome do SENHOR; louvai-o, servos do SENHOR.
2 що стоїте в домі Господньому, на подвір'ях дому нашого Бога!
2 Vós que assistis na casa do Senhor, nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Хваліть Господа, бо добрий Господь, співайте іменню Його, бо приємне воно,
3 Louvai ao Senhor, porque o Senhor é bom; cantai louvores ao seu nome, porque é agradável.
4 бо вибрав Господь собі Якова, ізраїля на власність Свою!
4 Porque o Senhor escolheu para si a Jacó, e a Israel para seu próprio tesouro.
5 Знаю бо я, що Господь і Владика наш більший від богів усіх!
5 Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Senhor está acima de todos os deuses.
6 Все, що хоче Господь, те Він чинить на небі та на землі, на морях та по всяких глибинах!
6 Tudo o que o Senhor quis, fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os abismos.
7 Підіймає Він хмари від краю землі, блискавиці вчинив для дощу, випроваджує вітер з запасів Своїх.
7 Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva; tira os ventos dos seus tesouros.
8 Він позабивав перворідних Єгипту, від людини аж до скотини.
8 O que feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até os animais;
9 Він послав між Єгипет ознаки та чуда, на фараона і на рабів всіх його.
9 O que enviou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra Faraó e contra os seus servos;
10 Він уразив багато народів, і потужних царів повбивав:
10 O que feriu muitas nações, e matou poderosos reis:
11 Сигона, царя амореян, і Оґа, Башану царя, та всіх ханаанських царів.
11 A Siom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;
12 і Він дав їхню землю спадщиною, на спадок ізраїлеві, Своєму народові.
12 E deu a sua terra em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 Господи, Ймення Твоє віковічне, Господи, пам'ять Твоя з роду в рід!
13 O teu nome, ó Senhor, dura perpetuamente, e a tua memória, ó Senhor, de geração em geração.
14 Бо буде судити Господь Свій народ, та змилосердиться Він над Своїми рабами.
14 Pois o Senhor julgará o seu povo, e se arrependerá com respeito aos seus servos.
15 Божки людів то срібло та золото, діло рук людських:
15 Os ídolos dos gentios são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
16 вони мають уста й не говорять, очі мають вони і не бачать,
16 Têm boca, mas não falam; têm olhos, e não vêem,
17 мають уші й не чують, в їхніх устах нема віддиху!
17 Têm ouvidos, mas não ouvem, nem há respiro algum nas suas bocas.
18 Нехай стануть такі, як вони, ті, хто їх виробляє, усі, хто надію на них покладає!
18 Semelhantes a eles se tornem os que os fazem, e todos os que confiam neles.
19 Доме ізраїлів, благословіть Господа! Аароновий доме, благословіть Господа!
19 Casa de Israel, bendizei ao Senhor; casa de Arão, bendizei ao Senhor;
20 Доме Левіїв, благословіть Господа! Хто боїться Господа, благословіть Господа!
20 Casa de Levi, bendizei ao Senhor; vós os que temeis ao Senhor, louvai ao Senhor.
21 Благословенний Господь від Сіону, що мешкає в Єрусалимі! Алілуя!
21 Bendito seja o Senhor desde Sião, que habita em Jerusalém. Louvai ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.