Salmos 135

Ukrainian Version (UKRUB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Алілуя! Хваліте Господнє ім'я, хваліте, Господні раби,
1 Louvai ao Senhor. Louvai o nome do Senhor; louvai-o, servos do Senhor,
2 що стоїте в домі Господньому, на подвір'ях дому нашого Бога!
2 vós que assistis na casa do Senhor, nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Хваліть Господа, бо добрий Господь, співайте іменню Його, бо приємне воно,
3 Louvai ao Senhor, porque o Senhor é bom; cantai louvores ao seu nome, porque ele é bondoso.
4 бо вибрав Господь собі Якова, ізраїля на власність Свою!
4 Porque o Senhor escolheu para si a Jacó, e a Israel para seu tesouro peculiar.
5 Знаю бо я, що Господь і Владика наш більший від богів усіх!
5 Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Senhor está acima de todos os deuses.
6 Все, що хоче Господь, те Він чинить на небі та на землі, на морях та по всяких глибинах!
6 Tudo o que o Senhor deseja ele o faz, no céu e na terra, nos mares e em todos os abismos.
7 Підіймає Він хмари від краю землі, блискавиці вчинив для дощу, випроваджує вітер з запасів Своїх.
7 Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva; tira os ventos dos seus tesouros.
8 Він позабивав перворідних Єгипту, від людини аж до скотини.
8 Foi ele que feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até os animais;
9 Він послав між Єгипет ознаки та чуда, на фараона і на рабів всіх його.
9 que operou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra Faraó e contra os seus servos;
10 Він уразив багато народів, і потужних царів повбивав:
10 que feriu muitas nações, e matou reis poderosos:
11 Сигона, царя амореян, і Оґа, Башану царя, та всіх ханаанських царів.
11 a Siom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;
12 і Він дав їхню землю спадщиною, на спадок ізраїлеві, Своєму народові.
12 e deu a terra deles em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 Господи, Ймення Твоє віковічне, Господи, пам'ять Твоя з роду в рід!
13 O teu nome, ó Senhor, subsiste para sempre; e a tua memória, ó Senhor, por todas as gerações.
14 Бо буде судити Господь Свій народ, та змилосердиться Він над Своїми рабами.
14 Pois o Senhor julgará o seu povo, e se compadecerá dos seus servos.
15 Божки людів то срібло та золото, діло рук людських:
15 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens;
16 вони мають уста й не говорять, очі мають вони і не бачать,
16 têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não vêem;
17 мають уші й не чують, в їхніх устах нема віддиху!
17 têm ouvidos, mas não ouvem; nem há sopro algum na sua boca.
18 Нехай стануть такі, як вони, ті, хто їх виробляє, усі, хто надію на них покладає!
18 Semelhantemente a eles se tornarão os que os fazem, e todos os que neles confiam.
19 Доме ізраїлів, благословіть Господа! Аароновий доме, благословіть Господа!
19 Ó casa de Israel, bendizei ao Senhor; ó casa de Arão, bendizei ao Senhor;
20 Доме Левіїв, благословіть Господа! Хто боїться Господа, благословіть Господа!
20 ó casa de Levi, bendizei ao Senhor; vós, os que temeis ao Senhor, bendizei ao Senhor.
21 Благословенний Господь від Сіону, що мешкає в Єрусалимі! Алілуя!
21 Desde Sião seja bendito o Senhor, que habita em Jerusalém. Louvai ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.