Salmos 107

Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Aⱨ, Pǝrwǝrdigarƣa tǝxǝkkür eytinglar!
1 Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.
2 Pǝrwǝrdigar yaw ⱪolidin ⱪutⱪuzƣanlar,
2 Digam-n o os remidos do Senhor , os que remiu da mão do inimigo
3 Yǝni U xǝrⱪ bilǝn ƣǝrbtin, ximal bilǝn jǝnubtin,
3 e os que congregou das terras do Oriente e do Ocidente, do Norte e do Sul.
4 Ular qɵl-bayawanni kezip pinⱨan yolda adaxti,
4 Andaram desgarrados pelo deserto, por caminhos solitários; não acharam cidade que habitassem.
5 Aq ⱨǝmdǝ ussuz bolup,
5 Famintos e sedentos, a sua alma neles desfalecia.
6 Andin Pǝrwǝrdigarƣa pǝryad ⱪildi,
6 E clamaram ao Senhor na sua angústia, e ele os livrou das suas necessidades.
7 Makanlaxⱪudǝk xǝⱨǝrgǝ yǝtküqǝ,
7 E os levou por caminho direito, para irem à cidade que deviam habitar.
8 Ular Pǝrwǝrdigarƣa tǝxǝkkür eytsun!
8 Louvem ao Senhor pela sua bondade e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
9 Qünki U qangⱪiƣan kɵngülni ⱪandurdi,
9 Pois fartou a alma sedenta e encheu de bens a alma faminta,
10 Zülmǝttǝ, ɵlüm kɵlǝnggisidǝ yaxiƣanlar,
10 tal como a que se assenta nas trevas e sombra da morte, presa em aflição e em ferro.
11 (Qünki ular Tǝngrining ǝmirlirigǝ ⱪarxiliⱪ ⱪildi,
11 Como se rebelaram contra as palavras de Deus e desprezaram o conselho do Altíssimo,
12 — U ularni japa-muxǝⱪⱪǝt tartⱪuzup kǝmtǝr ⱪildi,
12 eis que lhes abateu o coração com trabalho; tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
13 Andin Pǝrwǝrdigarƣa yelinip pǝryad ⱪildi,
13 Então, clamaram ao Senhor na sua angústia, e ele os livrou das suas necessidades.
14 Ularni zulmǝt ⱨǝm ɵlüm sayisidin qiⱪirip,
14 Tirou-os das trevas e sombra da morte e quebrou as suas prisões.
15 Ular Pǝrwǝrdigarƣa tǝxǝkkür eytsun!
15 Louvem ao Senhor pela sua bondade e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
16 Mana U mis dǝrwazilarni parǝ-parǝ ⱪilip,
16 Pois quebrou as portas de bronze e despedaçou os ferrolhos de ferro.
17 Ⱨamaⱪǝtlǝr ɵz itaǝtsizlik yolliridin,
17 Os loucos, por causa do seu caminho de transgressão e por causa das suas iniquidades, são afligidos.
18 Kɵnglidǝ ⱨǝrhil ozuⱪ-tülüktin bizar bolup,
18 A sua alma aborreceu toda comida, e chegaram até às portas da morte.
19 Andin Pǝrwǝrdigarƣa yelinip pǝryad ⱪilidu,
19 Então, clamaram ao Senhor na sua angústia, e ele os livrou das suas necessidades.
20 U sɵz-kalamini ǝwǝtip, ularni saⱪaytidu,
20 Enviou a sua palavra, e os sarou, e os livrou da sua destruição.
21 Ular Pǝrwǝrdigarƣa tǝxǝkkür eytsun!
21 Louvem ao Senhor pela sua bondade e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
22 Ⱪurbanliⱪ süpitidǝ tǝxǝkkürlǝr eytsun,
22 E ofereçam sacrifícios de louvor e relatem as suas obras com regozijo!
23 Kemilǝrdǝ dengizƣa qüxüp ⱪatniƣuqilar,
23 Os que descem ao mar em navios, mercando nas grandes águas,
24 Bular Pǝrwǝrdigarning ixliriƣa guwaⱨqidur,
24 esses veem as obras do Senhor e as suas maravilhas no profundo.
25 Qünki U bir sɵz bilǝnla xiddǝtlik xamalni qiⱪirip,
25 Pois ele manda, e se levanta o vento tempestuoso, que eleva as suas ondas.
26 Kemiqilǝr asman-pǝlǝk ɵrlǝydu,
26 Sobem aos céus, descem aos abismos, e a sua alma se derrete em angústias.
27 Ular mǝst adǝmdǝk ǝlǝng-sǝlǝng irƣanglaydu,
27 Andam e cambaleiam como ébrios, e esvai-se-lhes toda a sua sabedoria.
28 Andin Pǝrwǝrdigarƣa yelinip pǝryad ⱪilidu,
28 Então, clamam ao Senhor na sua tribulação, e ele os livra das suas angústias.
29 U boranni tinqitidu,
29 Faz cessar a tormenta, e acalmam-se as ondas.
30 Xuning bilǝn ular tinqliⱪidin xadlinidu;
30 Então, se alegram com a bonança; e ele, assim, os leva ao porto desejado.
31 Ular Pǝrwǝrdigarƣa tǝxǝkkür eytsun!
31 Louvem ao Senhor pela sua bondade e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
32 Ular hǝlⱪning jamaitidimu Uni uluƣlisun,
32 Exaltem-no na congregação do povo e glorifiquem-no na assembleia dos anciãos!
33 U dǝryalarni qɵlgǝ,
33 Ele converte rios em desertos; nascentes, em terra sedenta;
34 Aⱨalisining yamanliⱪi tüpǝylidin,
34 a terra frutífera, em terreno salgado, pela maldade dos que nela habitam.
35 U yǝnǝ qɵl-bayawanni kɵlgǝ,
35 Converte o deserto em lagos e a terra seca, em nascentes.
36 Aqlarni xu yǝrgǝ jaylaxturup,
36 E faz habitar ali os famintos, que edificam cidade para sua residência,
37 Ular etizlarni ⱨǝydǝp-terip, üzümzarlarni bǝrpa ⱪilidu;
37 e semeiam campos, e plantam vinhas, que produzem fruto abundante.
38 U ularƣa bǝrikǝt beridu,
38 E ele os abençoa, de modo que se multiplicam muito; e o seu gado não diminui.
39 Ular yǝnǝ jǝbir-zulum, bala-ⱪaza ⱨǝm dǝrd-ǝlǝmgǝ yoluⱪup,
39 Mas outra vez decrescem e são abatidos, pela opressão, aflição e tristeza.
40 U esilzadilǝr üstigǝ kǝmsitixlirini tɵkidu,
40 Derrama o desprezo sobre os príncipes e os faz andar desgarrados pelo deserto, onde não há caminho.
41 Lekin miskin adǝmni jǝbir-zulumdin yuⱪiri kɵtürüp saⱪlaydu,
41 Mas ele levanta da opressão o necessitado, para um alto retiro, e multiplica as famílias como rebanhos.
42 Buni kɵngli duruslar kɵrüp xadlinidu;
42 Os retos veem isto e alegram-se, mas todos os iníquos fecham a boca.
43 Kimki dana bolsa, bularni bayⱪisun,
43 Quem é sábio observe estas coisas e considere atentamente as benignidades do Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.