Salmos 107
Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs ARIB
1 Aⱨ, Pǝrwǝrdigarƣa tǝxǝkkür eytinglar!
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre;
2 Pǝrwǝrdigar yaw ⱪolidin ⱪutⱪuzƣanlar,
2 digam-no os remidos do Senhor, os quais ele remiu da mão do inimigo,
3 Yǝni U xǝrⱪ bilǝn ƣǝrbtin, ximal bilǝn jǝnubtin,
3 e os que congregou dentre as terras, do Oriente e do Ocidente, do Norte e do Sul.
4 Ular qɵl-bayawanni kezip pinⱨan yolda adaxti,
4 Andaram desgarrados pelo deserto, por caminho ermo; não acharam cidade em que habitassem.
5 Aq ⱨǝmdǝ ussuz bolup,
5 Andavam famintos e sedentos; desfalecia-lhes a alma.
6 Andin Pǝrwǝrdigarƣa pǝryad ⱪildi,
6 E clamaram ao Senhor na sua tribulação, e ele os livrou das suas angústias;
7 Makanlaxⱪudǝk xǝⱨǝrgǝ yǝtküqǝ,
7 conduziu-os por um caminho direito, para irem a uma cidade em que habitassem.
8 Ular Pǝrwǝrdigarƣa tǝxǝkkür eytsun!
8 Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
9 Qünki U qangⱪiƣan kɵngülni ⱪandurdi,
9 Pois ele satisfaz a alma sedenta, e enche de bens a alma faminta.
10 Zülmǝttǝ, ɵlüm kɵlǝnggisidǝ yaxiƣanlar,
10 Quanto aos que se assentavam nas trevas e sombra da morte, presos em aflição e em ferros,
11 (Qünki ular Tǝngrining ǝmirlirigǝ ⱪarxiliⱪ ⱪildi,
11 por se haverem rebelado contra as palavras de Deus, e desprezado o conselho do Altíssimo,
12 — U ularni japa-muxǝⱪⱪǝt tartⱪuzup kǝmtǝr ⱪildi,
12 eis que lhes abateu o coração com trabalho; tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
13 Andin Pǝrwǝrdigarƣa yelinip pǝryad ⱪildi,
13 Então clamaram ao Senhor na sua tribulação, e ele os livrou das suas angústias.
14 Ularni zulmǝt ⱨǝm ɵlüm sayisidin qiⱪirip,
14 Tirou-os das trevas e da sombra da morte, e quebrou-lhes as prisões.
15 Ular Pǝrwǝrdigarƣa tǝxǝkkür eytsun!
15 Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
16 Mana U mis dǝrwazilarni parǝ-parǝ ⱪilip,
16 Pois quebrou as portas de bronze e despedaçou as trancas de ferro.
17 Ⱨamaⱪǝtlǝr ɵz itaǝtsizlik yolliridin,
17 Os insensatos, por causa do seu caminho de transgressão, e por causa das suas iniqüidades, são afligidos.
18 Kɵnglidǝ ⱨǝrhil ozuⱪ-tülüktin bizar bolup,
18 A sua alma aborreceu toda sorte de comida, e eles chegaram até as portas da morte.
19 Andin Pǝrwǝrdigarƣa yelinip pǝryad ⱪilidu,
19 Então clamaram ao Senhor na sua tribulação, e ele os livrou das suas angústias.
20 U sɵz-kalamini ǝwǝtip, ularni saⱪaytidu,
20 Enviou a sua palavra, e os sarou, e os livrou da destruição.
21 Ular Pǝrwǝrdigarƣa tǝxǝkkür eytsun!
21 Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
22 Ⱪurbanliⱪ süpitidǝ tǝxǝkkürlǝr eytsun,
22 Ofereçam sacrifícios de louvor, e relatem as suas obras com regozijo!
23 Kemilǝrdǝ dengizƣa qüxüp ⱪatniƣuqilar,
23 Os que descem ao mar em navios, os que fazem comércio nas grandes águas,
24 Bular Pǝrwǝrdigarning ixliriƣa guwaⱨqidur,
24 esses vêem as obras do Senhor, e as suas maravilhas no abismo.
25 Qünki U bir sɵz bilǝnla xiddǝtlik xamalni qiⱪirip,
25 Pois ele manda, e faz levantar o vento tempestuoso, que eleva as ondas do mar.
26 Kemiqilǝr asman-pǝlǝk ɵrlǝydu,
26 Eles sobem ao céu, descem ao abismo; esvaece-lhes a alma de aflição.
27 Ular mǝst adǝmdǝk ǝlǝng-sǝlǝng irƣanglaydu,
27 Balançam e cambaleiam como ébrios, e perdem todo o tino.
28 Andin Pǝrwǝrdigarƣa yelinip pǝryad ⱪilidu,
28 Então clamam ao Senhor na sua tribulação, e ele os livra das suas angústias.
29 U boranni tinqitidu,
29 Faz cessar a tormenta, de modo que se acalmam as ondas.
30 Xuning bilǝn ular tinqliⱪidin xadlinidu;
30 Então eles se alegram com a bonança; e assim ele os leva ao porto desejado.
31 Ular Pǝrwǝrdigarƣa tǝxǝkkür eytsun!
31 Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
32 Ular hǝlⱪning jamaitidimu Uni uluƣlisun,
32 Exaltem-no na congregação do povo, e louvem-no na assembléia dos anciãos!
33 U dǝryalarni qɵlgǝ,
33 Ele converte rios em deserto, e nascentes em terra sedenta;
34 Aⱨalisining yamanliⱪi tüpǝylidin,
34 a terra frutífera em deserto salgado, por causa da maldade dos que nela habitam.
35 U yǝnǝ qɵl-bayawanni kɵlgǝ,
35 Converte o deserto em lagos, e a terra seca em nascentes.
36 Aqlarni xu yǝrgǝ jaylaxturup,
36 E faz habitar ali os famintos, que edificam uma cidade para sua habitação;
37 Ular etizlarni ⱨǝydǝp-terip, üzümzarlarni bǝrpa ⱪilidu;
37 semeiam campos e plantam vinhas, que produzem frutos abundantes.
38 U ularƣa bǝrikǝt beridu,
38 Ele os abençoa, de modo que se multiplicam sobremaneira; e não permite que o seu gado diminua.
39 Ular yǝnǝ jǝbir-zulum, bala-ⱪaza ⱨǝm dǝrd-ǝlǝmgǝ yoluⱪup,
39 Quando eles decrescem e são abatidos pela opressão, aflição e tristeza,
40 U esilzadilǝr üstigǝ kǝmsitixlirini tɵkidu,
40 ele lança o desprezo sobre os príncipes, e os faz desgarrados pelo deserto, onde não há caminho.
41 Lekin miskin adǝmni jǝbir-zulumdin yuⱪiri kɵtürüp saⱪlaydu,
41 Mas levanta da opressão o necessitado para um alto retiro, e dá-lhe famílias como um rebanho.
42 Buni kɵngli duruslar kɵrüp xadlinidu;
42 Os retos o vêem e se regozijam, e toda a iniqüidade tapa a sua própria boca.
43 Kimki dana bolsa, bularni bayⱪisun,
43 Quem é sábio observe estas coisas, e considere atentamente as benignidades do Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.