Provérbios 6
Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs BKJ
1 I oƣlum, ǝgǝr dostungƣa borun bolƣan bolsang,
1 Meu filho, se fores fiador do teu amigo, se feriste tua mão com um estranho,
2 Əgǝr ɵz sɵzüngdin ilinƣan bolsang,
2 tu és laçado pelas palavras da tua boca, tu és tomado pelas palavras da tua boca.
3 U yeⱪiningning ⱪoliƣa qüxkǝnliking üqün,
3 Faze isto agora, meu filho, e livra-te, quando estiveres na mão do teu amigo; vai, humilha-te, e certifica teu amigo.
4 Jǝrǝn xikarqining ⱪolidin ⱪutuluxⱪa tirixⱪandǝk,
4 Não dês sono aos teus olhos, nem sonolência às tuas pálpebras.
5 — ausente —
5 Livra-te como uma gazela da mão do caçador, e como um pássaro da mão do passarinheiro.
6 I ⱨurun, qɵmülining yeniƣa berip uningdin ɵgǝn,
6 Vai ter com a formiga, ó preguiçoso; considera seus caminhos, e sê sábio;
7 Ularning baxliⱪi, ǝmǝldari, ⱨɵkümdari yoⱪ bolsimu,
7 que não tendo guia, feitor, nem governador,
8 Lekin ular yazda yilning eⱨtiyaji üqün ax topliwalidu,
8 provê seu alimento no verão, e junta sua comida na colheita.
9 I ⱨurun, ⱪaqanƣiqǝ uhlap yatisǝn?
9 Ó preguiçoso, por quanto tempo dormirás? Quando te levantarás do teu sono?
10 Sǝn: — Birdǝm kɵz yumuwalay, birdǝm uhliwalay,
10 Ainda um pouco mais de sono, uma soneca, um pouco a repousar de braços cruzados;
11 Lekin uhlap yatⱪanda, miskinlik ⱪaraⱪqidǝk kelip seni basidu,
11 assim virá a tua pobreza como quem viaja, e a tua necessidade como um homem armado.
12 Ərzimǝs, pǝyli buzuⱪ adǝm ⱨǝmmila yǝrdǝ yalƣan eytip, pǝslikni sɵzlǝydu.
12 Uma pessoa má, um homem malévolo, anda com a boca perversa,
13 U kɵz ⱪisip,
13 ele pisca com seus olhos, fala com os pés e ensina com os dedos;
14 Kɵnglidǝ aldamqiliⱪla yatidu,
14 a perversidade está no seu coração, ele maquina coisas ruins continuamente; ele semeia discórdia.
15 Xunga uningƣa bekitilgǝn bala-ⱪaza uni tuyuⱪsiz basidu,
15 Portanto sua calamidade virá repentinamente; subitamente será quebrado, sem reparação.
16 Pǝrwǝrdigar nǝprǝtlinidiƣan altǝ nǝrsǝ bar,
16 Estas seis coisas o SENHOR odeia; sim, sete são abominações para ele:
17 Ular bolsa,
17 o olhar orgulhoso, a língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,
18 Suyiⱪǝst oylaydiƣan kɵngül,
18 o coração que maquina ideias perversas, pés que se apressam a correr para o mal,
19 Yalƣan sɵzlǝydiƣan sahta guwaⱨqi,
19 a testemunha falsa que fala mentiras, e aquele que semeia discórdia entre irmãos.
20 I oƣlum, atangning ǝmrigǝ ǝmǝl ⱪil;
20 Meu filho, guarda o mandamento de teu pai, e não abandones a lei da tua mãe;
21 Ularning sɵzini ⱪǝlbinggǝ tengip,
21 ata-os continuamente sobre teu coração, e amarra-os ao teu pescoço.
22 Yolƣa qiⱪⱪiningda ular seni yetǝklǝydu,
22 Quando saíres, ele te guiará; quando dormires, te guardará; e quando acordares, falará contigo.
23 Qünki Hudaning pǝrmani yoruⱪ qiraƣ,
23 Porque o mandamento é uma lâmpada, e a lei é luz; e as repreensões da instrução são o caminho da vida,
24 Ular seni buzuⱪ hotundin saⱪliƣuqi,
24 para te guardarem da mulher má, das lisonjas da língua da mulher estrangeira.
25 Uning guzǝllikigǝ kɵnglüngni baƣlimiƣin,
25 Não cobices no teu coração a sua beleza; nem te deixes levar pelas suas pálpebras.
26 Qünki buzuⱪ ayallar tüpǝylidin adǝmlǝr bir parqǝ nanƣimu zar bolidu,
26 Porque, por meio de uma mulher indecente, um homem é levado a pedir um pedaço de pão, e a adúltera caçará pela vida preciosa.
27 Otni ⱪoynungƣa salsang,
27 Pode um homem tomar fogo em seu peito, e suas roupas não se queimarem?
28 Qoƣning üstidǝ dǝssǝp mangsang putungni kɵydürmǝmsǝn?
28 Pode alguém andar sobre as brasas e os seus pés não se queimarem?
29 Baxⱪilarning ayali bilǝn bir orunda yatidiƣan kixi xundaⱪ bolidu;
29 Assim, aquele que entra à mulher do seu vizinho; quem quer que a toque não será inocente.
30 Aq ⱪalƣanda ⱪorsiⱪini toyƣuzux üqün oƣriliⱪ ⱪilƣan kixini baxⱪilar kǝmsitmǝydu;
30 Os homens não desprezam um ladrão, se ele rouba para satisfazer a sua alma quando está com fome;
31 Xundaⱪ turuⱪluⱪ u tutulup ⱪalsa,
31 mas se for achado, restaurará o tanto sete vezes; dará todos os bens da sua casa.
32 Ⱨalbuki, baxⱪilarning hotuni bilǝn zina ⱪilƣuqi uningdinmu bǝttǝr bolup, tolimu ƣǝplǝtliktur;
32 Mas, o que comete adultério com uma mulher, tem falta de entendimento; aquele que faz isso destrói a própria alma.
33 U zǝhmǝt yǝydu, xǝrmǝndǝ bolidu,
33 Uma ferida e desonra ele terá; e sua repreensão não será apagada.
34 Qünki künlǝx oti ǝrni dǝrƣǝzǝpkǝ kǝltüridu,
34 Porque o ciúme é a fúria de um homem; portanto ele não poupará ninguém no dia da vingança.
35 Tɵlǝm puli berǝy desǝngmu u ⱪobul ⱪilmaydu,
35 Ele não considerará nenhum resgate, nem descansará satisfeito, mesmo que lhe dês muitos presentes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.