Provérbios 6
Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs ACF
1 I oƣlum, ǝgǝr dostungƣa borun bolƣan bolsang,
1 Filho meu, se ficaste por fiador do teu companheiro, se deste a tua mão ao estranho,
2 Əgǝr ɵz sɵzüngdin ilinƣan bolsang,
2 E te deixaste enredar pelas próprias palavras; e te prendeste nas palavras da tua boca;
3 U yeⱪiningning ⱪoliƣa qüxkǝnliking üqün,
3 Faze pois isto agora, filho meu, e livra-te, já que caíste nas mãos do teu companheiro: vai, humilha-te, e importuna o teu companheiro.
4 Jǝrǝn xikarqining ⱪolidin ⱪutuluxⱪa tirixⱪandǝk,
4 Não dês sono aos teus olhos, nem deixes adormecer as tuas pálpebras.
5 — ausente —
5 Livra-te, como a gazela da mão do caçador, e como a ave da mão do passarinheiro.
6 I ⱨurun, qɵmülining yeniƣa berip uningdin ɵgǝn,
6 Vai ter com a formiga, ó preguiçoso; olha para os seus caminhos, e sê sábio.
7 Ularning baxliⱪi, ǝmǝldari, ⱨɵkümdari yoⱪ bolsimu,
7 Pois ela, não tendo chefe, nem guarda, nem dominador,
8 Lekin ular yazda yilning eⱨtiyaji üqün ax topliwalidu,
8 Prepara no verão o seu pão; na sega ajunta o seu mantimento.
9 I ⱨurun, ⱪaqanƣiqǝ uhlap yatisǝn?
9 Ó preguiçoso, até quando ficarás deitado? Quando te levantarás do teu sono?
10 Sǝn: — Birdǝm kɵz yumuwalay, birdǝm uhliwalay,
10 Um pouco a dormir, um pouco a tosquenejar; um pouco a repousar de braços cruzados;
11 Lekin uhlap yatⱪanda, miskinlik ⱪaraⱪqidǝk kelip seni basidu,
11 Assim sobrevirá a tua pobreza como o meliante, e a tua necessidade como um homem armado.
12 Ərzimǝs, pǝyli buzuⱪ adǝm ⱨǝmmila yǝrdǝ yalƣan eytip, pǝslikni sɵzlǝydu.
12 O homem mau, o homem iníquo tem a boca pervertida.
13 U kɵz ⱪisip,
13 Acena com os olhos, fala com os pés e faz sinais com os dedos.
14 Kɵnglidǝ aldamqiliⱪla yatidu,
14 Há no seu coração perversidade, todo o tempo maquina mal; anda semeando contendas.
15 Xunga uningƣa bekitilgǝn bala-ⱪaza uni tuyuⱪsiz basidu,
15 Por isso a sua destruição virá repentinamente; subitamente será quebrantado, sem que haja cura.
16 Pǝrwǝrdigar nǝprǝtlinidiƣan altǝ nǝrsǝ bar,
16 Estas seis coisas o Senhor odeia, e a sétima a sua alma abomina:
17 Ular bolsa,
17 Olhos altivos, língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,
18 Suyiⱪǝst oylaydiƣan kɵngül,
18 O coração que maquina pensamentos perversos, pés que se apressam a correr para o mal,
19 Yalƣan sɵzlǝydiƣan sahta guwaⱨqi,
19 A testemunha falsa que profere mentiras, e o que semeia contendas entre irmãos.
20 I oƣlum, atangning ǝmrigǝ ǝmǝl ⱪil;
20 Filho meu, guarda o mandamento de teu pai, e não deixes a lei da tua mãe;
21 Ularning sɵzini ⱪǝlbinggǝ tengip,
21 Ata-os perpetuamente ao teu coração, e pendura-os ao teu pescoço.
22 Yolƣa qiⱪⱪiningda ular seni yetǝklǝydu,
22 Quando caminhares, te guiará; quando te deitares, te guardará; quando acordares, falará contigo.
23 Qünki Hudaning pǝrmani yoruⱪ qiraƣ,
23 Porque o mandamento é lâmpada, e a lei é luz; e as repreensões da correção são o caminho da vida,
24 Ular seni buzuⱪ hotundin saⱪliƣuqi,
24 Para te guardarem da mulher vil, e das lisonjas da estranha.
25 Uning guzǝllikigǝ kɵnglüngni baƣlimiƣin,
25 Não cobices no teu coração a sua formosura, nem te prendas aos seus olhos.
26 Qünki buzuⱪ ayallar tüpǝylidin adǝmlǝr bir parqǝ nanƣimu zar bolidu,
26 Porque por causa duma prostituta se chega a pedir um bocado de pão; e a adúltera anda à caça da alma preciosa.
27 Otni ⱪoynungƣa salsang,
27 Porventura tomará alguém fogo no seu seio, sem que suas vestes se queimem?
28 Qoƣning üstidǝ dǝssǝp mangsang putungni kɵydürmǝmsǝn?
28 Ou andará alguém sobre brasas, sem que se queimem os seus pés?
29 Baxⱪilarning ayali bilǝn bir orunda yatidiƣan kixi xundaⱪ bolidu;
29 Assim ficará o que entrar à mulher do seu próximo; não será inocente todo aquele que a tocar.
30 Aq ⱪalƣanda ⱪorsiⱪini toyƣuzux üqün oƣriliⱪ ⱪilƣan kixini baxⱪilar kǝmsitmǝydu;
30 Não se injuria o ladrão, quando furta para saciar-se, tendo fome;
31 Xundaⱪ turuⱪluⱪ u tutulup ⱪalsa,
31 E se for achado pagará o tanto sete vezes; terá de dar todos os bens da sua casa.
32 Ⱨalbuki, baxⱪilarning hotuni bilǝn zina ⱪilƣuqi uningdinmu bǝttǝr bolup, tolimu ƣǝplǝtliktur;
32 Assim, o que adultera com uma mulher é falto de entendimento; aquele que faz isso destrói a sua alma.
33 U zǝhmǝt yǝydu, xǝrmǝndǝ bolidu,
33 Achará castigo e vilipêndio, e o seu opróbrio nunca se apagará.
34 Qünki künlǝx oti ǝrni dǝrƣǝzǝpkǝ kǝltüridu,
34 Porque os ciúmes enfurecerão o marido; de maneira nenhuma perdoará no dia da vingança.
35 Tɵlǝm puli berǝy desǝngmu u ⱪobul ⱪilmaydu,
35 Não aceitará nenhum resgate, nem se conformará por mais que aumentes os presentes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.