Jó 28
Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs ARA
1 — «Xübⱨisizki, kümüx tepilidiƣan kanlar bar,
1 Na verdade, a prata tem suas minas, e o ouro, que se refina, o seu lugar.
2 Tɵmür bolsa yǝr astidin ⱪeziwelinidu,
2 O ferro tira-se da terra, e da pedra se funde o cobre.
3 Insanlar yǝr astidiki ⱪarangƣuluⱪⱪa qǝk ⱪoyidu;
3 Os homens põem termo à escuridão e até aos últimos confins procuram as pedras ocultas nas trevas e na densa escuridade.
4 U yǝr yüzidikilǝrdin yiraⱪ jayda tik bolƣan ⱪuduⱪni kolaydu;
4 Abrem entrada para minas longe da habitação dos homens, esquecidos dos transeuntes; e, assim, longe deles, dependurados, oscilam de um lado para outro.
5 Axliⱪ qiⱪidiƣan yǝr,
5 Da terra procede o pão, mas embaixo é revolvida como por fogo.
6 Yǝrdiki taxlar arisidin kɵk yaⱪutlar qiⱪidu,
6 Nas suas pedras se encontra safira, e há pó que contém ouro.
7 U yolni ⱨeqⱪandaⱪ alƣur ⱪux bilmǝydu,
7 Essa vereda, a ave de rapina a ignora, e jamais a viram os olhos do falcão.
8 Ⱨakawur yirtⱪuqlarmu u yǝrni ⱨeq dǝssǝp baⱪmiƣan,
8 Nunca a pisaram feras majestosas, nem o leãozinho passou por ela.
9 Insan balisi ⱪolini qaⱪmaⱪ texining üstigǝ tǝgküzidu,
9 Estende o homem a mão contra o rochedo e revolve os montes desde as suas raízes.
10 Taxlar arisidin u ⱪanallarni qapidu;
10 Abre canais nas pedras, e os seus olhos veem tudo o que há de mais precioso.
11 Yǝr astidiki eⱪinlarni texip kǝtmisun dǝp ularni tosuwalidu;
11 Tapa os veios de água, e nem uma gota sai deles, e traz à luz o que estava escondido.
12 Biraⱪ danaliⱪ nǝdin tepilar?
12 Mas onde se achará a sabedoria? E onde está o lugar do entendimento?
13 Insan baliliri uning ⱪimmǝtliklikini ⱨeq bilmǝs,
13 O homem não conhece o valor dela, nem se acha ela na terra dos viventes.
14 Yǝr tegi: «Mǝndǝ ǝmǝs» dǝydu,
14 O abismo diz: Ela não está em mim; e o mar diz: Não está comigo.
15 Danaliⱪni sap altun bilǝn setiwalƣili bolmaydu,
15 Não se dá por ela ouro fino, nem se pesa prata em câmbio dela.
16 Ⱨǝtta Ofirda qiⱪidiƣan altun, aⱪ ⱨeⱪiⱪ yaki kɵk yaⱪut bilǝnmu bir tarazida tartⱪili bolmaydu.
16 O seu valor não se pode avaliar pelo ouro de Ofir, nem pelo precioso ônix, nem pela safira.
17 Altun wǝ hrustalnimu uning bilǝn selixturƣili bolmaydu,
17 O ouro não se iguala a ela, nem o cristal; ela não se trocará por joia de ouro fino;
18 U ünqǝ-marjan, hrustalni adǝmning esidin qiⱪiridu;
18 ela faz esquecer o coral e o cristal; a aquisição da sabedoria é melhor que a das pérolas.
19 Efiopiyǝdiki seriⱪ yaⱪut uningƣa yǝtmǝs,
19 Não se lhe igualará o topázio da Etiópia, nem se pode avaliar por ouro puro.
20 Undaⱪta, danaliⱪ nǝdin tepilidu?
20 Donde, pois, vem a sabedoria, e onde está o lugar do entendimento?
21 Qünki u barliⱪ ⱨayat igilirining kɵzidin yoxurulƣan,
21 Está encoberta aos olhos de todo vivente e oculta às aves do céu.
22 Ⱨalakǝt wǝ ɵlüm pǝⱪǝtla: «Uning xɵⱨritidin hǝwǝr alduⱪ» dǝydu.
22 O abismo e a morte dizem: Ouvimos com os nossos ouvidos a sua fama.
23 Uning mangƣan yolini qüxinidiƣan,
23 Deus lhe entende o caminho, e ele é quem sabe o seu lugar.
24 Qünki Uning kɵzi yǝrning ⱪǝrigiqǝ yetidu,
24 Porque ele perscruta até as extremidades da terra, vê tudo o que há debaixo dos céus.
25 U xamallarning küqini taraziƣa salƣanda,
25 Quando regulou o peso do vento e fixou a medida das águas;
26 Yamƣurlarƣa ⱪanuniyǝt qüxürginidǝ,
26 quando determinou leis para a chuva e caminho para o relâmpago dos trovões,
27 U qaƣda U danaliⱪⱪa ⱪarap uni bayan ⱪilƣan;
27 então, viu ele a sabedoria e a manifestou; estabeleceu-a e também a esquadrinhou.
28 Insanƣa: «Mana, Rǝbdin ⱪorⱪux danaliⱪtur;
28 E disse ao homem: Eis que o temor do Senhor é a sabedoria, e o apartar-se do mal é o entendimento.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.