Jó 28
Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs ARIB
1 — «Xübⱨisizki, kümüx tepilidiƣan kanlar bar,
1 Na verdade, há minas donde se extrai a prata, e também lugar onde se refina o ouro:
2 Tɵmür bolsa yǝr astidin ⱪeziwelinidu,
2 O ferro tira-se da terra, e da pedra se funde o cobre.
3 Insanlar yǝr astidiki ⱪarangƣuluⱪⱪa qǝk ⱪoyidu;
3 Os homens põem termo às trevas, e até os últimos confins exploram as pedras na escuridão e nas trevas mais densas.
4 U yǝr yüzidikilǝrdin yiraⱪ jayda tik bolƣan ⱪuduⱪni kolaydu;
4 Abrem um poço de mina longe do lugar onde habitam; são esquecidos pelos viajantes, ficando pendentes longe dos homens, e oscilam de um lado para o outro.
5 Axliⱪ qiⱪidiƣan yǝr,
5 Quanto à terra, dela procede o pão, mas por baixo é revolvida como por fogo.
6 Yǝrdiki taxlar arisidin kɵk yaⱪutlar qiⱪidu,
6 As suas pedras são o lugar de safiras, e têm pó de ouro.
7 U yolni ⱨeqⱪandaⱪ alƣur ⱪux bilmǝydu,
7 A ave de rapina não conhece essa vereda, e não a viram os olhos do falcão.
8 Ⱨakawur yirtⱪuqlarmu u yǝrni ⱨeq dǝssǝp baⱪmiƣan,
8 Nunca a pisaram feras altivas, nem o feroz leão passou por ela.
9 Insan balisi ⱪolini qaⱪmaⱪ texining üstigǝ tǝgküzidu,
9 O homem estende a mão contra a pederneira, e revolve os montes desde as suas raízes.
10 Taxlar arisidin u ⱪanallarni qapidu;
10 Corta canais nas pedras, e os seus olhos descobrem todas as coisas preciosas.
11 Yǝr astidiki eⱪinlarni texip kǝtmisun dǝp ularni tosuwalidu;
11 Ele tapa os veios d'água para que não gotejem; e tira para a luz o que estava escondido.
12 Biraⱪ danaliⱪ nǝdin tepilar?
12 Mas onde se achará a sabedoria? E onde está o lugar do entendimento?
13 Insan baliliri uning ⱪimmǝtliklikini ⱨeq bilmǝs,
13 O homem não lhe conhece o caminho; nem se acha ela na terra dos viventes.
14 Yǝr tegi: «Mǝndǝ ǝmǝs» dǝydu,
14 O abismo diz: Não está em mim; e o mar diz: Ela não está comigo.
15 Danaliⱪni sap altun bilǝn setiwalƣili bolmaydu,
15 Não pode ser comprada com ouro fino, nem a peso de prata se trocará.
16 Ⱨǝtta Ofirda qiⱪidiƣan altun, aⱪ ⱨeⱪiⱪ yaki kɵk yaⱪut bilǝnmu bir tarazida tartⱪili bolmaydu.
16 Nem se pode avaliar em ouro fino de Ofir, nem em pedras preciosas de berilo, ou safira.
17 Altun wǝ hrustalnimu uning bilǝn selixturƣili bolmaydu,
17 Com ela não se pode comparar o ouro ou o vidro; nem se trocara por jóias de ouro fino.
18 U ünqǝ-marjan, hrustalni adǝmning esidin qiⱪiridu;
18 Não se fará menção de coral nem de cristal; porque a aquisição da sabedoria é melhor que a das pérolas.
19 Efiopiyǝdiki seriⱪ yaⱪut uningƣa yǝtmǝs,
19 Não se lhe igualará o topázio da Etiópia, nem se pode comprar por ouro puro.
20 Undaⱪta, danaliⱪ nǝdin tepilidu?
20 Donde, pois, vem a sabedoria? Onde está o lugar do entendimento?
21 Qünki u barliⱪ ⱨayat igilirining kɵzidin yoxurulƣan,
21 Está encoberta aos olhos de todo vivente, e oculta às aves do céu.
22 Ⱨalakǝt wǝ ɵlüm pǝⱪǝtla: «Uning xɵⱨritidin hǝwǝr alduⱪ» dǝydu.
22 O Abadom e a morte dizem: Ouvimos com os nossos ouvidos um rumor dela.
23 Uning mangƣan yolini qüxinidiƣan,
23 Deus entende o seu caminho, e ele sabe o seu lugar.
24 Qünki Uning kɵzi yǝrning ⱪǝrigiqǝ yetidu,
24 Porque ele perscruta até as extremidades da terra, sim, ele vê tudo o que há debaixo do céu.
25 U xamallarning küqini taraziƣa salƣanda,
25 Quando regulou o peso do vento, e fixou a medida das águas;
26 Yamƣurlarƣa ⱪanuniyǝt qüxürginidǝ,
26 quando prescreveu leis para a chuva e caminho para o relâmpago dos trovões;
27 U qaƣda U danaliⱪⱪa ⱪarap uni bayan ⱪilƣan;
27 então viu a sabedoria e a manifestou; estabeleceu-a, e também a esquadrinhou.
28 Insanƣa: «Mana, Rǝbdin ⱪorⱪux danaliⱪtur;
28 E disse ao homem: Eis que o temor do Senhor é a sabedoria, e o apartar-se do mal é o entendimento.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.