Salmos 107

Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ah, Perwerdigargha teshekkür éytinglar!
1 Aleluia. Louvai o Senhor, porque ele é bom. Porque eterna é a sua misericórdia.
2 Perwerdigar yaw qolidin qutquzghanlar,
2 Assim o dizem aqueles que o Senhor resgatou, aqueles que ele livrou das mãos do opressor,
3 Yeni U sherq bilen gherbtin, shimal bilen jenubtin,
3 assim como os que congregou de todos os países, do oriente e do ocidente, do norte e do sul.
4 Ular chöl-bayawanni kézip pinhan yolda adashti,
4 Erravam na solidão do deserto, sem encontrar caminho de cidade habitável.
5 Ach hemde ussuz bolup,
5 Consumidos de fome e de sede, sentiam desfalecer-lhes a vida.
6 Andin Perwerdigargha peryad qildi,
6 Em sua angústia clamaram então para o Senhor, ele os livrou de suas tribulações
7 Makanlashqudek sheherge yetküche,
7 e os conduziu pelo bom caminho, para chegarem a uma cidade habitável.
8 Ular Perwerdigargha teshekkür éytsun!
8 Agradeçam ao Senhor por sua bondade, e por suas grandes obras em favor dos homens,
9 Chünki U changqighan köngülni qandurdi,
9 porque dessedentou a garganta sequiosa, e cumulou de bens a que tinha fome.
10 Zülmette, ölüm kölenggiside yashighanlar,
10 Outros estavam nas trevas e na sombra da morte, prisioneiros na miséria e em ferros,
11 (Chünki ular Tengrining emirlirige qarshiliq qildi,
11 por se haverem revoltado contra as ordens de Deus e terem desprezado os desígnios do Altíssimo.
12 — U ularni japa-musheqqet tartquzup kemter qildi,
12 Pelo sofrimento lhes humilhara o coração, sucumbiam sem que ninguém os socorresse.
13 Andin Perwerdigargha yélinip peryad qildi,
13 Em sua angústia clamaram então para o Senhor, e ele os livrou de suas tribulações.
14 Ularni zulmet hem ölüm sayisidin chiqirip,
14 Tirou-os das trevas e da sombra da morte, quebrou-lhes os grilhões.
15 Ular Perwerdigargha teshekkür éytsun!
15 Agradeçam ao Senhor por sua bondade, e por suas grandes obras em favor dos homens.
16 Mana U mis derwazilarni pare-pare qilip,
16 Ele arrombou as portas de bronze, e despedaçou os ferrolhos de ferro.
17 Hamaqetler öz itaetsizlik yolliridin,
17 Outros, enfermos por causa de seu mau proceder, eram feridos por causa de seus pecados.
18 Könglide herxil ozuq-tülüktin bizar bolup,
18 Todo alimento lhes causava náuseas, chegaram às portas da morte.
19 Andin Perwerdigargha yélinip peryad qilidu,
19 Em sua angústia clamaram então para o Senhor; ele os livrou de suas tribulações.
20 U söz-kalamini ewetip, ularni saqaytidu,
20 Enviou a sua palavra para os curar, para os arrancar da morte.
21 Ular Perwerdigargha teshekkür éytsun!
21 Agradeçam ao Senhor por sua bondade, e por suas grandes obras em favor dos homens.
22 Qurbanliq süpitide teshekkürler éytsun,
22 Ofereçam sacrifícios de ação de graças, e proclamem alegremente as suas obras.
23 Kémilerde déngizgha chüshüp qatnighuchilar,
23 Os que se fizeram ao mar, para trafegar nas muitas águas,
24 Bular Perwerdigarning ishlirigha guwahchidur,
24 foram testemunhas das obras do Senhor e de suas maravilhas no alto-mar.
25 Chünki U bir söz bilenla shiddetlik shamalni chiqirip,
25 Sua palavra levantou tremendo vento, que impeliu para o alto as suas ondas.
26 Kémichiler asman-pelek örleydu,
26 Subiam até os céus, desciam aos abismos, suas almas definhavam em angústias.
27 Ular mest ademdek eleng-seleng irghanglaydu,
27 Titubeavam e cambaleavam como ébrios, e toda a sua perícia se esvaiu.
28 Andin Perwerdigargha yélinip peryad qilidu,
28 Em sua agonia clamaram então ao Senhor, e ele os livrou da tribulação.
29 U boranni tinchitidu,
29 Transformou a procela em leve brisa, e as ondas do mar silenciaram.
30 Shuning bilen ular tinchliqidin shadlinidu;
30 E se alegraram porque elas amainaram, e os conduziu ao desejado porto.
31 Ular Perwerdigargha teshekkür éytsun!
31 Agradeçam eles ao Senhor por sua bondade, e por suas grandes obras em favor dos homens.
32 Ular xelqning jamaitidimu Uni ulughlisun,
32 Celebrem-no na assembléia do povo, e o louvem no conselho dos anciãos.
33 U deryalarni chölge,
33 Transformou rios em deserto, e fontes de água em terra árida.
34 Ahalisining yamanliqi tüpeylidin,
34 Converteu o solo fértil em salinas, por causa da malícia de seus habitantes.
35 U yene chöl-bayawanni kölge,
35 Mudou o deserto em lençol de água, e a terra árida em abundantes fontes.
36 Achlarni shu yerge jaylashturup,
36 Aí fez habitar os esfaimados, que fundaram uma cidade para morar.
37 Ular étizlarni heydep-térip, üzümzarlarni berpa qilidu;
37 E semearam os campos e plantaram vinhas, colhendo deles abundantes frutos.
38 U ulargha beriket béridu,
38 E os abençoou: eles se multiplicaram grandemente, e lhes concedeu rebanhos numerosos.
39 Ular yene jebir-zulum, bala-qaza hem derd-elemge yoluqup,
39 Depois seu número se reduziu e caíram na miséria, sob a opressão, a desgraça e o sofrimento.
40 U ésilzadiler üstige kemsitishlirini tökidu,
40 Mas aquele que lança seu desprezo sobre os grandes, e os faz errar por ínvios desertos,
41 Lékin miskin ademni jebir-zulumdin yuqiri kötürüp saqlaydu,
41 {Deus,} soergueu o pobre da miséria, multiplicando famílias como rebanhos.
42 Buni köngli duruslar körüp shadlinidu;
42 À vista disso os justos se alegram, e toda a maldade deve fechar a boca.
43 Kimki dana bolsa, bularni bayqisun,
43 Quem é sábio para julgar estas coisas e compreender as misericórdias do Senhor?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.