Salmos 107
Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs BKJ
1 Ah, Perwerdigargha teshekkür éytinglar!
1 Dai graças ao SENHOR, porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Perwerdigar yaw qolidin qutquzghanlar,
2 Assim digam os remidos do SENHOR, a quem ele redimiu da mão do inimigo,
3 Yeni U sherq bilen gherbtin, shimal bilen jenubtin,
3 e os retirou das terras do Oriente e do Ocidente, do norte e do sul.
4 Ular chöl-bayawanni kézip pinhan yolda adashti,
4 Eles vagaram pelo deserto, por caminhos solitários; não encontraram cidade para habitar.
5 Ach hemde ussuz bolup,
5 Famintos e sedentos, neles desfalecia a sua alma.
6 Andin Perwerdigargha peryad qildi,
6 Então eles clamaram ao SENHOR na sua dificuldade, e ele os livrou das suas angústias.
7 Makanlashqudek sheherge yetküche,
7 E ele os guiou pelo caminho direito, para que fossem a uma cidade de habitação.
8 Ular Perwerdigargha teshekkür éytsun!
8 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
9 Chünki U changqighan köngülni qandurdi,
9 Pois ele satisfaz a alma anelante, e enche a alma faminta de bens,
10 Zülmette, ölüm kölenggiside yashighanlar,
10 Tal como sentar-se na escuridão e na sombra da morte, preso em aflição e em ferro.
11 (Chünki ular Tengrining emirlirige qarshiliq qildi,
11 Porquanto eles se rebelaram contra as palavras de Deus, e desprezaram o conselho do Altíssimo.
12 — U ularni japa-musheqqet tartquzup kemter qildi,
12 Portanto, abateu-lhes o coração com trabalho; eles caíram, e não houve quem os ajudasse.
13 Andin Perwerdigargha yélinip peryad qildi,
13 Então eles clamaram ao SENHOR nas suas dificuldades, e ele os salvou das suas angústias.
14 Ularni zulmet hem ölüm sayisidin chiqirip,
14 Ele os tirou das trevas e da sombra da morte; e quebrou as suas prisões.
15 Ular Perwerdigargha teshekkür éytsun!
15 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
16 Mana U mis derwazilarni pare-pare qilip,
16 Pois ele quebrou os portões de bronze, e cortou as barras de ferro.
17 Hamaqetler öz itaetsizlik yolliridin,
17 Os tolos, por causa da sua transgressão, e por causa das suas iniquidades são afligidos.
18 Könglide herxil ozuq-tülüktin bizar bolup,
18 A sua alma aborrece todo o tipo de alimento, e eles se aproximam aos portões da morte.
19 Andin Perwerdigargha yélinip peryad qilidu,
19 Então clamam ao SENHOR nas suas dificuldades, e ele os salva das suas angústias.
20 U söz-kalamini ewetip, ularni saqaytidu,
20 Ele enviou a sua palavra, e os curou; e os libertou das suas destruições.
21 Ular Perwerdigargha teshekkür éytsun!
21 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
22 Qurbanliq süpitide teshekkürler éytsun,
22 E sacrifiquem os sacrifícios de ações de graças, e declarem as suas obras com regozijo.
23 Kémilerde déngizgha chüshüp qatnighuchilar,
23 Os que descem ao mar em navios, que negociam nas grandes águas.
24 Bular Perwerdigarning ishlirigha guwahchidur,
24 Esses veem as obras do SENHOR, e as suas maravilhas no profundo.
25 Chünki U bir söz bilenla shiddetlik shamalni chiqirip,
25 Porque ele comanda, e se levanta o vento tempestuoso, o qual eleva as suas ondas.
26 Kémichiler asman-pelek örleydu,
26 Eles sobem ao céu, eles descem novamente até ao abismo, e a sua alma se derrete por causa da dificuldade.
27 Ular mest ademdek eleng-seleng irghanglaydu,
27 Eles andam para lá e para cá, cambaleiam como um homem bêbado, e perdem todo o discernimento.
28 Andin Perwerdigargha yélinip peryad qilidu,
28 Então clamam ao SENHOR na sua dificuldade; e ele os livra das suas angústias.
29 U boranni tinchitidu,
29 Ele acalma a tempestade, de modo que as ondas se aquietam.
30 Shuning bilen ular tinchliqidin shadlinidu;
30 Então se alegram, porque se aquietaram; então ele os leva ao seu desejado refúgio.
31 Ular Perwerdigargha teshekkür éytsun!
31 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
32 Ular xelqning jamaitidimu Uni ulughlisun,
32 Exaltem-no também na congregação do povo, e louvem-no na assembleia dos anciãos.
33 U deryalarni chölge,
33 Ele converte os rios em deserto, e as nascentes em solo seco;
34 Ahalisining yamanliqi tüpeylidin,
34 a terra frutífera em estéril, por causa da maldade dos que nela habitam.
35 U yene chöl-bayawanni kölge,
35 Ele transforma o deserto em um lago, e o solo seco em nascentes.
36 Achlarni shu yerge jaylashturup,
36 E ali ele faz habitar os famintos, para que preparem uma cidade para habitação;
37 Ular étizlarni heydep-térip, üzümzarlarni berpa qilidu;
37 e semeiem os campos, e plantem vinhas, que possam produzir fruto abundante.
38 U ulargha beriket béridu,
38 Ele também os abençoa, de modo que se multiplicam grandemente; e não permite que o seu gado diminua.
39 Ular yene jebir-zulum, bala-qaza hem derd-elemge yoluqup,
39 Outra vez eles são diminuídos e abatidos pela opressão, e aflição e angústia.
40 U ésilzadiler üstige kemsitishlirini tökidu,
40 Ele derrama o desprezo sobre os príncipes, e os faz vaguear pelo deserto, onde não há caminho.
41 Lékin miskin ademni jebir-zulumdin yuqiri kötürüp saqlaydu,
41 Todavia, coloca o pobre acima da aflição, e dá-lhe famílias como rebanhos.
42 Buni köngli duruslar körüp shadlinidu;
42 Os retos hão de ver e se alegrar, e toda a iniquidade fechará a sua boca.
43 Kimki dana bolsa, bularni bayqisun,
43 Quem é sábio observará estas coisas, e eles compreenderão as benignidades do SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.