Provérbios 24

Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Yamanlargha reshk qilma,
1 Não tenhas inveja dos homens malignos, nem desejes estar com eles,
2 Chünki ularning köngli zorawanliqnila oylar;
2 porque o seu coração medita a rapina, e os seus lábios falam maliciosamente.
3 Aile bolsa danaliq asasida berpa qilinar;
3 Com a sabedoria se edifica a casa, e com a inteligência ela se firma;
4 Bilim bilen öyning xaniliri herxil qimmetlik, ésil göherlerge toldurular.
4 e pelo conhecimento se encherão as câmaras de todas as substâncias preciosas e deleitáveis.
5 Dana adem zor küchke igidur;
5 Um varão sábio é forte, e o varão de conhecimento consolida a força.
6 Puxta nesihetler bilen jeng qilghin;
6 Porque com conselhos prudentes tu farás a guerra; e há vitória na multidão dos conselheiros.
7 Danaliq eqilsiz ademge nisbeten tolimu égiz, chüshiniksizdur;
7 É demasiadamente alta para o tolo toda a sabedoria; na porta não abrirá a boca.
8 Eskilikni niyetligen adem «suyiqestchi» atilar.
8 Aquele que cuida em fazer mal, mestre de maus intentos o chamarão.
9 Exmeqliqtin bolghan niyet gunahdur;
9 O pensamento do tolo é pecado, e é abominável aos homens o escarnecedor.
10 Béshinggha éghir kün chüshkende jasaretsiz bolsang,
10 Se te mostrares frouxo no dia da angústia, a tua força será pequena.
11 Sewebsiz ölümge tartilghanlarni qutquzghin;
11 Livra os que estão destinados à morte e salva os que são levados para a matança, se os puderes retirar.
12 Eger sen: «Bu ishtin xewirimiz yoqtur» déseng,
12 Se disseres: Eis que o não sabemos; porventura, aquele que pondera os corações não o considerará? E aquele que atenta para a tua alma não o saberá? Não pagará ele ao homem conforme a sua obra?
13 I oghlum, hesel tapsang istimal qil, u yaxshidur.
13 Come mel, meu filho, porque é bom, e o favo de mel, que é doce ao teu paladar.
14 Danaliq bilen tonushsang, umu könglüngge shuningdek bolar;
14 Tal será o conhecimento da sabedoria para a tua alma; se a achares, haverá para ti galardão, e não será cortada a tua expectação.
15 I rezil adem, heqqaniyning öyige yoshurun hujum qilishni kütme,
15 Não espies a habitação do justo, ó ímpio, nem assoles a sua câmara.
16 Chünki heqqaniy yette qétim yiqilip chüsher,
16 Porque sete vezes cairá o justo e se levantará; mas os ímpios tropeçarão no mal.
17 Reqibing yiqilip ketse xush bolup ketme,
17 Quando cair o teu inimigo, não te alegres, nem quando tropeçar se regozije o teu coração;
18 Perwerdigar buni körgende,
18 para que o Senhor isso não veja, e seja mau aos seus olhos, e desvie dele a sua ira.
19 Yamanlar rawaj tapsa, biaram bolup ketme;
19 Não te aflijas por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos ímpios.
20 Chünki yamanlarning kélechiki yoqtur,
20 Porque o maligno não terá galardão algum, e a lâmpada dos ímpios se apagará.
21 I oghlum, Perwerdigardin qorqqin, padishahnimu hörmet qil.
21 Teme ao Senhor , filho meu, e ao rei, e não te entremetas com os que buscam mudanças.
22 Bundaq kishilerge kélidighan balayi’apet ushtumtut bolar,
22 Porque, de repente, se levantará a sua perdição, e a ruína deles, quem a conhecerá?
23 Bularmu aqilanilerning sözliridur: —
23 Também estes são provérbios dos sábios. Ter respeito a pessoas no juízo não é bom.
24 Jinayetchige: «Eyibsiz sen» dep höküm chiqarghan kishige,
24 O que disser ao ímpio: Justo és, os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão.
25 Biraq ular jinayetchining gunahini échip tashlighan kishidin xursen bolar,
25 Mas, para os que o repreenderem, haverá delícias, e sobre eles virá a bênção do bem.
26 Durus jawab bergüchi,
26 Beija com os lábios o que responde com palavras retas.
27 Awwal sirtta ishliringning yolini hazirlap,
27 Prepara fora a tua obra, e apronta-a no campo, e então edifica a tua casa.
28 Yéqininggha qarshi asassiz guwahliq qilma;
28 Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo; por que enganarias com os teus lábios?
29 «U manga qandaq qilghan bolsa, menmu uninggha shundaq qilimen,
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim lhe farei a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
30 Men hurunning étizliqidin öttim,
30 Passei pelo campo do preguiçoso e junto à vinha do homem falto de entendimento;
31 Mana, her yéridin tikenler ösüp chiqqan,
31 e eis que toda estava cheia de cardos, e a sua superfície, coberta de urtigas, e a sua parede de pedra estava derribada.
32 Ularni körgech, obdan oylandim;
32 O que tendo eu visto, o considerei; e, vendo- o, recebi instrução.
33 Sen: «Yene birdem közümni yumuwalay,
33 Um pouco de sono, adormecendo um pouco, encruzando as mãos outro pouco, para estar deitado,
34 Namratliq bulangchidek séni bésip kéler,
34 assim sobrevirá a tua pobreza como um ladrão, e a tua necessidade, como um homem armado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.