Provérbios 24
Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs ARIB
1 Yamanlargha reshk qilma,
1 Não tenhas inveja dos homens malignos; nem desejes estar com eles;
2 Chünki ularning köngli zorawanliqnila oylar;
2 porque o seu coração medita a violência; e os seus lábios falam maliciosamente.
3 Aile bolsa danaliq asasida berpa qilinar;
3 Com a sabedoria se edifica a casa, e com o entendimento ela se estabelece;
4 Bilim bilen öyning xaniliri herxil qimmetlik, ésil göherlerge toldurular.
4 e pelo conhecimento se encherão as câmaras de todas as riquezas preciosas e deleitáveis.
5 Dana adem zor küchke igidur;
5 O sábio é mais poderoso do que o forte; e o inteligente do que o que possui a força.
6 Puxta nesihetler bilen jeng qilghin;
6 Porque com conselhos prudentes tu podes fazer a guerra; e há vitória na multidão dos conselheiros.
7 Danaliq eqilsiz ademge nisbeten tolimu égiz, chüshiniksizdur;
7 A sabedoria é alta demais para o insensato; ele não abre a sua boca na porta.
8 Eskilikni niyetligen adem «suyiqestchi» atilar.
8 Aquele que cuida em fazer o mal, mestre de maus intentos o chamarão.
9 Exmeqliqtin bolghan niyet gunahdur;
9 O desígnio do insensato é pecado; e abominável aos homens é o escarnecedor.
10 Béshinggha éghir kün chüshkende jasaretsiz bolsang,
10 Se enfraqueces no dia da angústia, a tua força é pequena.
11 Sewebsiz ölümge tartilghanlarni qutquzghin;
11 Livra os que estão sendo levados à morte, detém os que vão tropeçando para a matança.
12 Eger sen: «Bu ishtin xewirimiz yoqtur» déseng,
12 Se disseres: Eis que não o sabemos; porventura aquele que pesa os corações não o percebe? e aquele que guarda a tua vida não o sabe? e não retribuirá a cada um conforme a sua obra?
13 I oghlum, hesel tapsang istimal qil, u yaxshidur.
13 Come mel, filho meu, porque é bom, e do favo de mel, que é doce ao teu paladar.
14 Danaliq bilen tonushsang, umu könglüngge shuningdek bolar;
14 Sabe que é assim a sabedoria para a tua alma: se a achares, haverá para ti recompensa, e não será malograda a tua esperança.
15 I rezil adem, heqqaniyning öyige yoshurun hujum qilishni kütme,
15 Não te ponhas de emboscada, ó ímpio, contra a habitação do justo; nem assoles a sua pousada.
16 Chünki heqqaniy yette qétim yiqilip chüsher,
16 Porque sete vezes cai o justo, e se levanta; mas os ímpios são derribados pela calamidade.
17 Reqibing yiqilip ketse xush bolup ketme,
17 Quando cair o teu inimigo, não te alegres, e quando tropeçar, não se regozije o teu coração;
18 Perwerdigar buni körgende,
18 para que o Senhor não o veja, e isso seja mau aos seus olhos, e desvie dele, a sua ira.
19 Yamanlar rawaj tapsa, biaram bolup ketme;
19 Não te aflijas por causa dos malfeitores; nem tenhas inveja dos ímpios;
20 Chünki yamanlarning kélechiki yoqtur,
20 porque o maligno não tem futuro; e a lâmpada dos ímpios se apagará.
21 I oghlum, Perwerdigardin qorqqin, padishahnimu hörmet qil.
21 Filho meu, teme ao Senhor, e ao rei; e não te entremetas com os que gostam de mudanças.
22 Bundaq kishilerge kélidighan balayi’apet ushtumtut bolar,
22 Porque de repente se levantará a sua calamidade; e a ruína deles, quem a conhecerá?
23 Bularmu aqilanilerning sözliridur: —
23 Também estes são provérbios dos sábios: Fazer acepção de pessoas no juízo não é bom.
24 Jinayetchige: «Eyibsiz sen» dep höküm chiqarghan kishige,
24 Aquele que disser ao ímpio: Justo és; os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão;
25 Biraq ular jinayetchining gunahini échip tashlighan kishidin xursen bolar,
25 mas para os que julgam retamente haverá delícias, e sobre eles virá copiosa bênção.
26 Durus jawab bergüchi,
26 O que responde com palavras retas beija os lábios.
27 Awwal sirtta ishliringning yolini hazirlap,
27 Prepara os teus trabalhos de fora, apronta bem o teu campo; e depois edifica a tua casa.
28 Yéqininggha qarshi asassiz guwahliq qilma;
28 Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo; e não enganes com os teus lábios.
29 «U manga qandaq qilghan bolsa, menmu uninggha shundaq qilimen,
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim lhe farei a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
30 Men hurunning étizliqidin öttim,
30 Passei junto ao campo do preguiçoso, e junto à vinha do homem falto de entendimento;
31 Mana, her yéridin tikenler ösüp chiqqan,
31 e eis que tudo estava cheio de cardos, e a sua superfície coberta de urtigas, e o seu muro de pedra estava derrubado.
32 Ularni körgech, obdan oylandim;
32 O que tendo eu visto, o considerei; e, vendo-o, recebi instrução.
33 Sen: «Yene birdem közümni yumuwalay,
33 Um pouco para dormir, um pouco para toscanejar, um pouco para cruzar os braços em repouso;
34 Namratliq bulangchidek séni bésip kéler,
34 assim sobrevirá a tua pobreza como um salteador, e a tua necessidade como um homem armado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.